Relational data stream management system

Relational data stream management system

A relational data stream management system (RDSMS) is a distributed, in-memory data stream management system (DSMS) that is designed to use standards-compliant SQL queries to process unstructured and structured data streams in real-time. Unlike SQL queries executed in a traditional RDBMS, which return a result and exit, SQL queries executed in a RDSMS do not exit, generating results continuously as new data become available. Continuous SQL queries in a RDSMS use the SQL Window function to analyze, join and aggregate data streams over fixed or sliding windows. Windows can be specified as time-based or row-based. == RDSMS SQL Query Examples == Continuous SQL queries in a RDSMS conform to the ANSI SQL standards. The most common RDSMS SQL query is performed with the declarative SELECT statement. A continuous SQL SELECT operates on data across one or more data streams, with optional keywords and clauses that include FROM with an optional JOIN subclause to specify the rules for joining multiple data streams, the WHERE clause and comparison predicate to restrict the records returned by the query, GROUP BY to project streams with common values into a smaller set, HAVING to filter records resulting from a GROUP BY, and ORDER BY to sort the results. The following is an example of a continuous data stream aggregation using a SELECT query that aggregates a sensor stream from a weather monitoring station. The SELECTquery aggregates the minimum, maximum and average temperature values over a one-second time period, returning a continuous stream of aggregated results at one second intervals. RDSMS SQL queries also operate on data streams over time or row-based windows. The following example shows a second continuous SQL query using the WINDOW clause with a one-second duration. The WINDOW clause changes the behavior of the query, to output a result for each new record as it arrives. Hence the output is a stream of incrementally updated results with zero result latency.

Human–robot collaboration

Human-Robot Collaboration is the study of collaborative processes in human and robot agents work together to achieve shared goals. Many new applications for robots require them to work alongside people as capable members of human-robot teams. These include robots for homes, hospitals, and offices, space exploration and manufacturing. Human-Robot Collaboration (HRC) is an interdisciplinary research area comprising classical robotics, human-computer interaction, artificial intelligence, process design, layout planning, ergonomics, cognitive sciences, and psychology. Industrial applications of human-robot collaboration involve Collaborative Robots, or cobots, that physically interact with humans in a shared workspace to complete tasks such as collaborative manipulation or object handovers. == Collaborative Activity == Collaboration is defined as a special type of coordinated activity, one in which two or more agents work jointly with each other, together performing a task or carrying out the activities needed to satisfy a shared goal. The process typically involves shared plans, shared norms and mutually beneficial interactions. Although collaboration and cooperation are often used interchangeably, collaboration differs from cooperation as it involves a shared goal and joint action where the success of both parties depend on each other. For effective human-robot collaboration, it is imperative that the robot is capable of understanding and interpreting several communication mechanisms similar to the mechanisms involved in human-human interaction. The robot must also communicate its own set of intents and goals to establish and maintain a set of shared beliefs and to coordinate its actions to execute the shared plan. In addition, all team members demonstrate commitment to doing their own part, to the others doing theirs, and to the success of the overall task. == Theories Informing Human-Robot Collaboration == Human-human collaborative activities are studied in depth in order to identify the characteristics that enable humans to successfully work together. These activity models usually aim to understand how people work together in teams, how they form intentions and achieve a joint goal. Theories on collaboration inform human-robot collaboration research to develop efficient and fluent collaborative agents. === Belief Desire Intention Model === The belief-desire-intention (BDI) model is a model of human practical reasoning that was originally developed by Michael Bratman. The approach is used in intelligent agents research to describe and model intelligent agents. The BDI model is characterized by the implementation of an agent's beliefs (the knowledge of the world, state of the world), desires (the objective to accomplish, desired end state) and intentions (the course of actions currently under execution to achieve the desire of the agent) in order to deliberate their decision-making processes. BDI agents are able to deliberate about plans, select plans and execute plans. === Shared Cooperative Activity === Shared Cooperative Activity defines certain prerequisites for an activity to be considered shared and cooperative: mutual responsiveness, commitment to the joint activity and commitment to mutual support. An example case to illustrate these concepts would be a collaborative activity where agents are moving a table out the door, mutual responsiveness ensures that movements of the agents are synchronized; a commitment to the joint activity reassures each team member that the other will not at some point drop his side; and a commitment to mutual support deals with possible breakdowns due to one team member's inability to perform part of the plan. === Joint Intention Theory === Joint Intention Theory proposes that for joint action to emerge, team members must communicate to maintain a set of shared beliefs and to coordinate their actions towards the shared plan. In collaborative work, agents should be able to count on the commitment of other members, therefore each agent should inform the others when they reach the conclusion that a goal is achievable, impossible, or irrelevant. == Approaches to Human-Robot Collaboration == The approaches to human-robot collaboration include human emulation (HE) and human complementary (HC) approaches. Although these approaches have differences, there are research efforts to develop a unified approach stemming from potential convergences such as Collaborative Control. === Human Emulation === The human emulation approach aims to enable computers to act like humans or have human-like abilities in order to collaborate with humans. It focuses on developing formal models of human-human collaboration and applying these models to human-computer collaboration. In this approach, humans are viewed as rational agents who form and execute plans for achieving their goals and infer other people's plans. Agents are required to infer the goals and plans of other agents, and collaborative behavior consists of helping other agents to achieve their goals. === Human Complementary === The human complementary approach seeks to improve human-computer interaction by making the computer a more intelligent partner that complements and collaborates with humans. The premise is that the computer and humans have fundamentally asymmetric abilities. Therefore, researchers invent interaction paradigms that divide responsibility between human users and computer systems by assigning distinct roles that exploit the strengths and overcome the weaknesses of both partners. == Key Aspects == Specialization of Roles: Based on the level of autonomy and intervention, there are several human-robot relationships including master-slave, supervisor–subordinate, partner–partner, teacher–learner and fully autonomous robot. In addition to these roles, homotopy (a weighting function that allows a continuous change between leader and follower behaviors) was introduced as a flexible role distribution. Establishing shared goal(s): Through direct discussion about goals or inference from statements and actions, agents must determine the shared goals they are trying to achieve. Allocation of Responsibility and Coordination: Agents must decide how to achieve their goals, determine what actions will be done by each agent, and how to coordinate the actions of individual agents and integrate their results. Shared context: Agents must be able to track progress toward their goals. They must keep track of what has been achieved and what remains to be done. They must evaluate the effects of actions and determine whether an acceptable solution has been achieved. Communication: Any collaboration requires communication to define goals, negotiate over how to proceed and who will do what, and evaluate progress and results. Adaptation and learning: Collaboration over time require partners to adapt themselves to each other and learn from one's partner both directly or indirectly. Time and space: The time-space taxonomy divides human-robot interaction into four categories based on whether the humans and robots are using computing systems at the same time (synchronous) or different times (asynchronous) and while in the same place (collocated) or in different places (non-collocated). Ergonomics: Human factors and ergonomics are one of the key aspects for a sustainable human-robot collaboration. The robot control system can use biomechanical models and sensors to optimize various ergonomic metrics, such as muscle fatigue.

Ginger Software

Ginger Software is an American and Israeli start-up specialized in natural language processing and AI. The main products are tools aiming to improve written communications, develop English speaking skills and boost productivity. The company was founded in 2008 by Yael Karov and Avner Zangvil. Ginger Software uses the context of complete sentences to suggest corrections. In December 2011, Ginger Software was one of nine projects approved by the Board of Governors of the Israel-U.S. Binational Industrial Research and Development Foundation for a funding of $8.1 million. The company also raised $3 million from private Israeli and US investors in 2009. In May, 2014 Intel acquired one of Ginger's business units and the rights to use the company's patented technology. == Founders == Before founding Ginger Software, Yael Karov had worked with Rosetta Genomics as its Chief Technology Officer and Vice President of Research and Development from 2003 to 2006, and with ClickSoftware Technologies as a Director of Research and Development from 1990 to 1994. Karov also founded Agentics, a company specializing in free-text classification of e-commerce product information based on natural language processing, in 1996. Avner Zangvil is the co-founder of Ginger Software. Zangvil co-founded Menta Software in 1996 with his brother Arnon Zangvil to develop a product that transforms any Windows-based application into a Web-enabled application usable from any remote computer running a Web browser. Menta was acquired by GraphOn Corporation in 2001. == Technology == Ginger Software uses patented software algorithms in the field of natural language processing. The company claims that the algorithm allows it to correct the written sentences with relatively high accuracy (eliminating up to 95 percent of writing errors), compared to standard spell checkers. Its unique algorithm allows the software to understand the context of the sentence rather than correcting based solely on a word. According to its founder, Karov, the software operates on the logic of sentence context in addition to the memory of a database of words. The company is at the heart of a growing revolution in the world of assistive technology. Ginger claims that the benefits of the software have been leveraged by native English and non-native speakers alike, and have also found value in niche markets like dyslexia management. They further claim that ESL users derive great benefit from the use of the software, as it lets them write error-free English text. Its use also extends to native English speaking business professionals and students who use it as a 'safety net' for their email edits, as well as international students writing in English. More recently, the company has focused on implementing its technology in mobile devices as an integral component of its mobile keyboard products. == Products == Ginger Software products include Ginger Page, a cross-platform writing enhancement app, and Ginger Keyboard which is available for Android devices. Ginger Writer can be used as an online service or installed on your PC or Mac. It supports MS-Word, MS-Outlook, MS-PowerPoint, Microsoft Edge, Chrome, and functions as a writing enhancement app for Android and iOS mobile devices. Its main feature is English grammar and spelling checker that runs seamlessly with the different user interfaces. It also has an advanced paraphrasing tool, contextual synonyms and definitions, translation and a text-to-speech function that enables users to hear sentences before and after correction. Ginger Keyboard for Android replaces the stock keyboard and functions as a productivity boosting keyboard app. Featuring a full set of advanced keyboard features like Stream (swipe-like) typing, adaptive word prediction, a wide variety of customizable themes and emoji, Ginger Keyboard is the only 3rd party keyboard to offer proofreading and other writing tools via one tap access to Ginger Page. == Target segment == Ginger Software started off targeting people with dyslexia. The algorithm underlying the software studies a vast pool of proper sentences in English and builds a model of proper language. The software does not analyze the text at the level of the word, but of the whole sentence. Dyslexics can have trouble choosing the right word – hence the attention to the sentence as a whole. From 2010, Ginger Software included a new target segment in its marketing outreach – users of English as a second language (ESL). Its contextual-based writing correction tool could benefit those who are not proficient in the English language. == Business model == The main business model for consumers is freemium. The free version offers contextual-based grammar and spelling checker with some limitations. Its premium features include unlimited access to Grammar Checker, the grammar and spelling checker, and Sentence Rephraser the rephrasing tool. Ginger Keyboard is free to download and use, although it does offer in-app purchases like themes and theme packs. It also disables your original spell checker. Ginger also provides a powerful Rest API which can correct full documents in one call.

Universal Networking Language

Universal Networking Language (UNL) is a declarative formal language specifically designed to represent semantic data extracted from natural language texts. It can be used as a pivot language in interlingual machine translation systems or as a knowledge representation language in information retrieval applications. == Structure == In UNL, the information conveyed by the natural language is represented sentence by sentence as a hypergraph composed of a set of directed binary labeled links between nodes or hypernodes. As an example, the English sentence "The sky was blue?!" can be represented in UNL as follows: In the example above, sky(icl>natural world) and blue(icl>color), which represent individual concepts, are UW's attributes of an object directed to linking the semantic relation between the two UWs; "@def", "@interrogative", "@past", "@exclamation" and "@entry" are attributes modifying UWs. UWs are expressed in natural language to be humanly readable. They consist of a "headword" (the UW root) and a "constraint list" (the UW suffix between parentheses), where the constraints are used to disambiguate the general concept conveyed by the headword. The set of UWs is organized in the UNL Ontology. Relations are intended to represent semantic links between words in every existing language. They can be ontological (such as "icl" and "iof"), logical (such as "and" and "or"), or thematic (such as "agt" = agent, "ins" = instrument, "tim" = time, "plc" = place, etc.). There are currently 46 relations in the UNL Specs that jointly define the UNL syntax. Within the UNL program, the process of representing natural language sentences in UNL graphs is called UNLization, and the process of generating natural language sentences out of UNL graphs is called NLization. UNLization is intended to be carried out semi-automatically (i.e., by humans with computer aids), and NLization is intended to be carried out automatically. == History == The UNL program started in 1996 as an initiative of the Institute of Advanced Studies (IAS) of the United Nations University (UNU) in Tokyo, Japan. In January 2001, the United Nations University set up an autonomous and non-profit organization, the UNDL Foundation, to be responsible for the development and management of the UNL program. It inherited from the UNU/IAS the mandate of implementing the UNL program. The overall architecture of the UNL System has been developed with a set of basic software and tools. It was recognized by the Patent Cooperation Treaty (PCT) for the "industrial applicability" of the UNL, which was obtained in May 2002 through the World Intellectual Property Organization (WIPO); the UNL acquired the US patents 6,704,700 and 7,107,206.

AI Marketing Tools: Free vs Paid (2026)

Shopping for the best AI marketing tool? An AI marketing tool is software that uses machine learning to help you get more done — it keeps getting smarter as the underlying models improve. Pricing, accuracy, and the size of the model behind the tool are the three factors that most affect daily usefulness. Whether you are a beginner or a pro, the right AI marketing tool slots into your workflow and pays for itself fast. Below we compare features, pricing, and real output so you can choose with confidence.

Isotropic position

In the fields of machine learning, the theory of computation, and random matrix theory, a probability distribution over vectors is said to be in isotropic position if its covariance matrix is proportional to the identity matrix. == Formal definitions == Let D {\textstyle D} be a distribution over vectors in the vector space R n {\textstyle \mathbb {R} ^{n}} . Then D {\textstyle D} is in isotropic position if, for vector v {\textstyle v} sampled from the distribution, E v v T = I d . {\displaystyle \mathbb {E} \,vv^{\mathsf {T}}=\mathrm {Id} .} A set of vectors is said to be in isotropic position if the uniform distribution over that set is in isotropic position. In particular, every orthonormal set of vectors is isotropic. As a related definition, a convex body K {\textstyle K} in R n {\textstyle \mathbb {R} ^{n}} is called isotropic if it has volume | K | = 1 {\textstyle |K|=1} , center of mass at the origin, and there is a constant α > 0 {\textstyle \alpha >0} such that ∫ K ⟨ x , y ⟩ 2 d x = α 2 | y | 2 , {\displaystyle \int _{K}\langle x,y\rangle ^{2}dx=\alpha ^{2}|y|^{2},} for all vectors y {\textstyle y} in R n {\textstyle \mathbb {R} ^{n}} ; here | ⋅ | {\textstyle |\cdot |} stands for the standard Euclidean norm.

Li Sheng (computer scientist)

Li Sheng (Chinese: 李生; born 1943), is a professor at the School of Computer Science and Engineering, Harbin Institute of Technology (HIT), China. He began his research on Chinese-English machine translation in 1985, making himself one of the earliest Chinese scholars in this field. After that, he pursued in vast topics of natural language processing, including machine translation, information retrieval, question answering and applied artificial intelligence. He was the final review committee member for computer area in NSF China. Born and raised in Heilongjiang province, he graduated in 1965 from the computer specialty of HIT, which is one of the earliest computer specialties in Chinese universities. Then he started to work as a staff in the Computer specialty of HIT, which was finally granted as a department in 1985. Also from 1985, he was appointed to undertake a series administrative positions in HIT, e.g. Dean of Computer Department(1987–1988), Director of R&D Division (1988–1990), Chief R&D Officer and several other key leading positions in HIT. Resigned all his administrative positions in 2004, Li devoted himself as the director of MOE-Microsoft Join Key Lab of NLP& Speech (HIT), making it a leading NLP research group with more than 100 staffs and students working on various aspects of NLP. So far, the lab has already been granted for dozens of technology awards by the ministries of central government and local provincial government of China. Its research progresses are reported annually in top tier conferences including ACL, IJCAI, SIGIR etc. As one of the pioneers in NLP research in China, he contributes NLP in China not only in technology innovations but also in talents education. So far, his research group has graduated more than 60 Ph.D. and almost 200 M.E with NLP major. Most of them are now working as the chief researcher in various NLP groups of universities and companies in China, including several world-known NLP scholars, such as Wang Haifeng of Baidu, Zhou Ming of Microsoft Research, Zhang Min (张民) of Soochow University (China), and Zhao Tiejun (赵铁军) and Liu Ting (刘挺) of HIT. Owing to his contributions in Chinese language processing, Li was elected as the President of Chinese Information Processing Society of China (CIPSC) in 2011. He scaled this top level academic organization in China up to more than 3000 registered members, and promoted NLP into several national projects for research or industry development. In addition, the CIPSC is now enhancing its co-operations with world NLP organizations including ACL. == Machine Intelligence & Translation Laboratory (MI&TLAB) == Originates from Machine Translation Research Group of Computer Science Department, Harbin Institute of Technology, which was started Li in 1985. It is one of the earliest institutions engaged in MT research in China, featured by its investigations into Chinese-English machine translation. It is now running under the Research Center on Language Technology, School of Computer Science and Technology, HIT. Details for staffs and publications can be found at https://mitlab.hit.edu.cn. == MOE-MS Joint Key Lab of Natural Language Processing and Speech (HIT) == In June, 2000, the Joint HIT-Microsoft Machine Translation Lab was founded by MI&T Lab and Microsoft Research (China). It was the third joint lab established by Microsoft Research (China) with Chinese universities, and the only one focusing on Machine Translation. Based on this jointly lab, the cooperation between HIT and Microsoft gradually extended to the areas of machine translation, information retrieval, speech recognition and processing, natural language understanding. In Oct, 2004, the joint key lab was granted as one of the 10 joint key labs supported by the Microsoft Research of Asia and Ministry of Education in China. In July 2006, the Shenzhen extension of the lab was launched. More than 200 staff and students have undertaken research projects, including some sponsored by the National Natural Science Foundation of China and the National 863 program of China. Since 2005, the lab has also been organizing a summer camp in Harbin Institute of Technology, and approximately 150 faculty members and students from universities in China have participated. This summer workshop was organized annually until 2014, when it was organized formally as the summer school series by Chinese Information Processing Society, China. Through the lab, a Microsoft Research of Asia-HIT joint PhD program was implemented in 2012. == CEMT-I MT System == In May 1989, CEMT-I passed the formal project appraisal in Harbin, China. Capable of translating technical paper titles from Chinese to English, it is not only the first MT system completed by Li and his group, but also the first Chinese-English Translation system that passed the technical appraisal by Chinese government according to the public reports. It was then awarded the Second Prize of Ministry Level Technology Innovation by the former National Aerospace Industry Corporation in 1990. == Daya Translation Workstation == Owing to the technical achievements by Li's group in Chinese-English machine translation, the former National Aerospace Industry Corporation of China sponsored a commercial system development of "Daya Translation Station (MT)" in 1993. Designed as a comprehensive English composition aid for Chinese users, this system was finished and put into the market in 1995. And in 1997, this system was awarded the Second Prize of Ministry Level Technology Innovation by the former National Aerospace Industry Corporation. == BT863 MT System == From 1994, the researches in Li's lab were supported by National 863 Hi-tech Research and Development Program. During this period, the BT863 system was explored to employ one engine for both Chinese-English and English-Chinese translation. This system was proved to be the best performance among Chinese-English MT systems in the formal technical evaluation of National 863 program, yielding the Third Prize of Ministry Level Technology Innovation by the former National Aerospace Industry Corporation in 1997. == Next Generation IR == This is a key project granted by NSF China (with a joint sponsorship from MSRA) started form 2008. In contrast to his previous NSF grants for different NLP issues, Li explored in his last PI project on key technologies in personalized IR, together with researchers from Tsinghua University and Institute of Software, Chinese Academy of Science. With impressive publications in top tier journals and conferences (including breakthrough publications in SIGIR of his own group), this projected was approved "A-level" achievements by the NSF China office in 2012.