AI Avatar Your Companion

AI Avatar Your Companion — independent reviews, comparisons, pricing and step-by-step guides on Aizhi.

  • Cups (app)

    Cups (app)

    Cups (stylized as CUPS) was a mobile app launched in New York City in April 2014. It was a mobile payment and discovery platform for independent coffee shops nearby. The app was active in more than 400 cafes in New York, San Francisco, Philadelphia, Nashville, Minneapolis and Saint Paul, and other U.S. cities. == History == Cups was founded in Israel in 2012 by Gilad Rotem and four other co-founders, who were all high school friends. The company ran a limited beta pilot in Tel Aviv and Jerusalem, featuring 80 locations, from September 2012 until September 2014. Customers received all-you-can-drink coffee at certain coffee shops in Tel Aviv for approximately $45 a month. In October 2013, the founders relocated to New York. Cups participated in the Entrepreneur's Roundtable Accelerator program and went live in New York in 2014, initially working with 50 small coffee shops in Manhattan and Brooklyn. In early 2016, the company launched 30 locations in Philadelphia in February, followed by 40 more locations in San Francisco in March. == Functionality == The Cups app gave the user a list of the nearest participating coffee shops to their current location. The app user can order a drink using the app and pay the cashier with their phone. The cashier would enter a code that entered the purchase into the app's system. The app also allowed for onboard tipping and food purchases. The company reimbursed the coffee shop and kept a portion of their sales. In early 2016, the Cups Café Network was launched, using bulk purchasing power to land discounts with service providers which would normally be reserved for larger chains. In this way, the company aimed to help its café partners compete with the larger coffee chains.

    Read more →
  • Madhan Karky

    Madhan Karky

    Madhan Karky Vairamuthu is an Indian lyricist, screenwriter, research associate, software engineer, and entrepreneur. A holder of a doctorate in computer science from the University of Queensland, Karky began his professional career as an assistant professor at the College of Engineering, Guindy, and soon after ventured into the Tamil cinema, working as a lyricist and dialogue writer. He resigned from his teaching profession in early 2013 and began working full-time in the film industry, while also launching the Karky Research Foundation (KaReFo), an educational research organization which primarily focuses on language computing and language literacy. He also founded the Mellinam Education, which develops educational games and story books designed to propagate learning among children, and DooPaaDoo, an online music platform which promotes independent music and serves a distributor for film soundtracks. == Early life == Karky is the eldest son of seven-time National Award winning lyricist Vairamuthu and Ponmani, a Tamil scholar and veteran professor at the Meenakshi College for Women. He has a younger brother, Kabilan, who is a novelist and also works as a lyricist and dialogue writer for Tamil films. === Education === He grew up in Chennai and was educated at the Loyala Matriculation School in Kodambakkam. By his own admission, he was not a good student, excelling primarily only in Tamil and English. During his time in high school, he gained an interest in computer science He got admission in College of Engineering, Guindy which is affiliated with the Anna University. He began his undergraduate education in the field of Computer engineering in the year 1997. While in CEG, as part of his final year project, Karky developed a program called the Tamil Voice Engine, under the supervision of Professor T.V. Geetha. The goal of the project was construction of a text to speech engine for the Tamil language. The research paper on the project was officially selected at the Tamil Internet Conference in Kuala Lumpur, Malaysia. Other projects during his tenure include the Name Generator, which was part of his course on Creativity, Innovation and New Product Development (the objective being to generate random names that are pronounceable with respect to Indian phonetics) and Compiler Design, for which a high level programming language was conceived, with the goal of proper specification and interpretation of lexical rules and grammar rules. For Chennai Kavigal, he created a Spell Checker for a Tamil Word Processor. The project involved a lot of Natural Language Processing elements, based on a root dictionary built as a part of the morphological analyzer for the Tamil Language. The endgame being determining the correctness of words. Following the completion of his bachelor's degree in 2001, Karky began his master's degree at the University of Queensland in the year 2003. In that particular stint, he developed a project based on the theory of computation and strong mathematics (under the supervision of Dr. George Havas). It aimed at analyzing an existing algorithm of reducing any kind of matrix format to a standard format called 'Hermite Normal form', which is a unit upper triangular matrix. Some of his other projects during this course include the Disciplined Software Process Project (whose objective was to introduce and practice the software development process for individuals called Personal Software Process), the On-Line Art Store Website (which involved the creation of a website that trades paintings through the Internet) and the Text Based Voice Chat (for which a Proxy Voice Chat system was designed and developed in Visual Basic that incorporated the predominant computing aspects). In addition to his academics, Karky also served as Academic tutor at the university. He conducted class room tutorials and laboratory sessions on subjects such as Relational Database Systems and Programming Languages. As part of his PhD program on information technology, he developed a Java-based simulation platform called SENSE (Simulated Environment of Networked Sensor Experiments), to test different heuristics. This project was done under the guidance of Dr. Maria Orlowska and Dr. Shazia Sadiq. His thesis is titled "Design considerations for query dissemination in wireless sensor networks". === Teaching career === Upon his return to India following the completion of his post-graduation, Karky returned to CEG Anna University in December 2007. He was a Senior Research Fellow for the next six months, managing research projects as well as multiple student projects at an undergrad and postgrad levels. In addition to those, he handled courses and labs for students who pursued their master's degrees. He also served as a Project Scientist between July 2008 and July 2009, managing projects of research groups as well as ME & MBA students. Starting from August 2009, he began his role as an assistant professor. He lectured Computer Science students who were pursuing their Bachelors and master's degrees as well as coordinated the Tamil Computing Lab at the university. He also served as counsellor for NRI and foreign national students, as well as the Staff treasurer of Computer Science Engineering Association. Some of the subjects he taught include Advanced Databases, Ethics for Engineers, Principles of Programming Languages, Environmental Science and Tamil Computing (for PhD students). === Family and personal life === Karky's been married to Nandini Eswaramoorthy, a fellow alum at Anna University, since June 22, 2008. Nandini Karky now works in the Tamil film industry as a subtitler for feature films and documentaries. They have a son named Haiku Karky, who was born in 2009. == Film career == === Debut === During his teaching stint at Anna University, Karky also began his career in the Tamil film industry with the science-fiction film Enthiran (2010), the magnum opus of director Shankar. Karky had approached the director in 2008 with some of the songs he had written, and was brought him on board to help with the dialogues of the film, especially assisting with technical terminology. He stated that there were three sets of dialogues written for almost every scene of the film; one by Shankar, one by Karky, and the other by the late Sujatha, a frequent collaborator with the director who had died during the early stages of the film's pre-production. Shankar would go through all the three drafts and implement those that fit best. The climax was the only portion that didn't have multiple hands, as it was written solely by Karky. In addition to the dialogue, Karky wrote 2 songs for the film, as well: "Irumbile oru Irudhaiyam" (the first song of his career, which was partially crooned by A.R. Rahman) and "Boom Boom Robo Da". However, Kanden Kadhalai (2009), in which he had written the song "Ododi Poren" (composed by Vidyasagar), became his first release. For his work on Enthiran, Karky was named Best Find of the Year at the 2011 Vijay Awards. === Lyric writer === Following his work on Enthiran, Karky became one of the most sought after lyricists in the Tamil film industry, having multiple collaborations with A.R. Rahman, Harris Jayaraj, G. V. Prakash Kumar, D. Imman, M.M. Keeravani, Yuvan Shankar Raja, S. Thaman, Sanjay Leela Bhansali, Anirudh Ravichander and Sam CS. In addition to his native Tamil, he is known for penning songs in multiple languages; some of which include "Asku Laska" from Nanban (which features 16 different languages), "The Rise of Damo" from 7 Aum Arivu (written in Mandarin) and "Continua" from Nootrenbadhu (in Portuguese). His work is also characterized by infusing uncommon Tamil words that aren't normally used in everyday lexicon, as part of lyrics (like "Kuviyamillaa Kaatchi Paezhai" from Ko and "Panikoozh" from I). He also wrote the first palindrome song in Tamil cinema for the film Vinodhan. As of the end of 2025, he has over one thousand songs to his credit. Some of Karky's most popular songs include "Irumbile oru Irudhaiyam" (Enthiran), "Enamo Edho" (Ko), "Nee Koorinal" (Nootrenbadhu), "Asku Laska" (Nanban), "Google Google" (Thuppakki), "Elay Keechaan" (Kadal), "Osakka" (Vanakkam Chennai), "Selfie Pulla" (Kaththi), "Pookkalae Sattru Oyivedungal" (I), "Mei Nigara" (24), "Azhagiye" (Kaatru Veliyidai), "Endhira Logathu Sundariye" (2.0) and "Kurumba" (Tik Tik Tik). === Dialogue writer === On the heels of the success with Enthiran, Karky once again collaborated as a dialogue writer with director Shankar for Nanban. An adaptation of the Hindi blockbuster 3 Idiots, he infused a twang to the dialogue that aimed to showcase college life in a different manner. He also collaborated as a technical advisor with Shankar with 2.0 (the sequel to Enthiran). Karky's also known for his successful collaboration with Telugu director S.S. Rajamouli, on his two-part magnum opus Baahubali; the second part being the most profitable South Indian film of all time, and RRR. His o

    Read more →
  • Kunihiko Fukushima

    Kunihiko Fukushima

    Kunihiko Fukushima (Japanese: 福島 邦彦, born 16 March 1936) is a Japanese computer scientist, most noted for his work on artificial neural networks and deep learning. He is currently working part-time as a senior research scientist at the Fuzzy Logic Systems Institute in Fukuoka, Japan. == Notable scientific achievements == In 1980, Fukushima published the neocognitron, the original deep convolutional neural network (CNN) architecture. Fukushima proposed several supervised and unsupervised learning algorithms to train the parameters of a deep neocognitron such that it could learn internal representations of incoming data. Today, however, the CNN architecture is usually trained through backpropagation. This approach is now heavily used in computer vision. In 1969 Fukushima introduced the ReLU (Rectifier Linear Unit) activation function in the context of visual feature extraction in hierarchical neural networks, which he called "analog threshold element". (Though the ReLU was first used by Alston Householder in 1941 as a mathematical abstraction of biological neural networks.) As of 2017 it is the most popular activation function for deep neural networks. == Education and career == In 1958, Fukushima received his Bachelor of Engineering in electronics from Kyoto University. He became a senior research scientist at the NHK Science & Technology Research Laboratories. In 1989, he joined the faculty of Osaka University. In 1999, he joined the faculty of the University of Electro-Communications. In 2001, he joined the faculty of Tokyo University of Technology. From 2006 to 2010, he was a visiting professor at Kansai University. Fukushima acted as founding president of the Japanese Neural Network Society (JNNS). He also was a founding member on the board of governors of the International Neural Network Society (INNS), and president of the Asia-Pacific Neural Network Assembly (APNNA). He was one of the board of governors of the International Neural Network Society (INNS) in 1989-1990 and 1993-2005. == Awards == In 2020, Fukushima received the Bower Award and Prize for Achievement in Science. In 2022, Fukushima became a laureate of the Asian Scientist 100 by the Asian Scientist. He also received the IEICE Achievement Award and Excellent Paper Awards, the IEEE Neural Networks Pioneer Award, the APNNA Outstanding Achievement Award, the JNNS Excellent Paper Award and the INNS Helmholtz Award.

    Read more →
  • HOCR

    HOCR

    hOCR is an open standard of data representation for formatted text obtained from optical character recognition (OCR). The definition encodes text, style, layout information, recognition confidence metrics and other information using Extensible Markup Language (XML) in the form of Hypertext Markup Language (HTML) or XHTML. == Software == The following OCR software can output the recognition result as hOCR file: OCRopus Tesseract Cuneiform ghostscript HebOCR gcv2hocr gImageReader == Example == The following example is an extract of an hOCR file: The recognized text is stored in normal text nodes of the HTML file. The distribution into separate lines and words is here given by the surrounding span tags. Moreover, the usual HTML entities are used, for example the p tag for a paragraph. Additional information is given in the properties such as: different layout elements such as "ocr_par", "ocr_line", "ocrx_word" geometric information for each element with a bounding box "bbox" language information "lang" some confidence values "x_wconf" == bbox == === General === The Layout of the Bounding Box Object or bbox Object is Grammar. property-name = "bbox" property-value = uint uint uint uint ==== Example ==== bbox 0 0 100 200 The bbox - short for "bounding box" - of an element is a rectangular box around this element, which is defined by the upper-left corner (x0, y0) and the lower-right corner (x1, y1). the values are with reference to the top-left corner of the document image and measured in pixels the order of the values are x0 y0 x1 y1 = "left top right bottom" ===== Usage ===== Use x_bboxes below for character bounding boxes. Do not use bbox unless the bounding box of the layout component is, in fact, rectangular, some non-rectangular layout components may have rectangular bounding boxes if the non-rectangularity is caused by floating elements around which text flows. The bounding box bbox of this line is shown in blue and it is span by the upper-left corner (10, 20) and the lower-right corner (160, 30). All coordinates are measured with reference to the top-left corner of the document image which border is drawn in black. == Searchable PDF files == The hOCR format is most commonly used in order to make searchable PDF files or as an extracted metadata of the PDF file. In order to create searchable PDF files we can use a scanned document image and a .hocr file of the particular image. We can use the following open source tools in order to achieve that. === hocr-tools === Source: hocr-tools is an open source library written in Python. It has a command-line utility attached in the scripts called hocr-pdf that enables us to convert standard hocr files to a searchable PDF file. It is also worth noting that the version for dealing with hocr files in RTL or non-Latin scripts like Arabic, we need to use the GitHub repository at the moment. hocr-pdf We can use the hocr-pdf utility using the following basic syntax. hocr-pdf—savefile final.pdf folder_images_and_hocr The folder_images_and_hocr must contain the respective .jpg and .hocr format files with their file extensions changed. ==== Known issues ==== Some of the known issues of hocr-pdf script in PyPI installation are the following. Not up to date with GitHub repository. hocr-pdf is broken on line 134 due to decodebytes() depreciated after Python 3.1 ==== Known fixes ==== Compile hocr-tools using latest GitHub repository. === hocr2pdf === hocr2pdf is another library that supports the conversion of hocr files. It is written in C++ and is cross-compatible with other libraries. It also has support for UTF-8 languages but that may require some additional debugging and browsing through some google conversation records to achieve that. According to Ubuntu Manpages,ExactImage is a fast C++ image processing library. Unlike many other library frameworks it allows operation in several color spaces and bit depths natively, resulting in low memory and computational requirements. hocr2pdf creates well layouted, searchable PDF files from hOCR (annotated HTML) input obtained from an OCR system. == hOCR to PDF attempts == In addition to the following discussed and stable libraries there have been many contributions to the hOCR format over the years with support from many of the early adopters of this format. You can get access to inlaying text on an Image with hOCR and converting that in a PDF file using Python 2 with this 12-year-old script as of 2021. This script can also be updated and made functional by converting that Python 2 Source code to Python 3 Supported Context. - HOCRConverter by jbrinley (Documentation) === HOCRConverter === The HOCRConverter is a script written in Python 2.x that can used in order to convert a hOCR file with a specified image file in order to convert it to a searchable PDF file. You can see the documentation using the link above. ==== Known issues ==== Has not been tested. Does not natively support Python 3.x

    Read more →
  • Super-resolution imaging

    Super-resolution imaging

    Super-resolution imaging (SR) is a class of techniques that improve the resolution of an imaging system. In optical SR the diffraction limit of systems is transcended, while in geometrical SR the resolution of digital imaging sensors is enhanced. In some radar and sonar imaging applications (e.g. magnetic resonance imaging (MRI), high-resolution computed tomography), subspace decomposition-based methods (e.g. MUSIC) and compressed sensing-based algorithms (e.g., SAMV) are employed to achieve SR over standard periodogram algorithm. Super-resolution imaging techniques are used in general image processing and in super-resolution microscopy. == Super-resolution principles == Several concepts are fundamental to super-resolution imaging: Diffraction limit: the capacity of an optical instrument to reproduce the details of an object in an image has limits that are imposed by laws of physics: the diffraction equations in the wave theory of light, or the uncertainty principle for photons in quantum mechanics. Information transfer can never be increased beyond this boundary, but packets outside the limits can be cleverly swapped for (or multiplexed with) some inside it. Super-resolution microscopy does not so much “break” as “circumvent” the diffraction limit. New procedures probing electro-magnetic disturbances at the molecular level (in the so-called near field) remain fully consistent with Maxwell's equations. Spatial frequency domain: A succinct expression of the diffraction limit is given in the spatial frequency domain. In Fourier optics light distributions are expressed as superpositions of a series of grating light patterns in a range of fringe widths - these widths represent the spatial frequencies. It is generally taught that diffraction theory stipulates an upper limit, the cut-off spatial-frequency, beyond which pattern elements fail to be transferred into the optical image, i.e., are not resolved. But in fact what is set by diffraction theory is the width of the passband, not a fixed upper limit. No laws of physics are broken when a spatial frequency band beyond the cut-off spatial frequency is swapped for one inside it: this has long been implemented in dark-field microscopy. Nor are information-theoretical rules broken when superimposing several bands, disentangling them in the received image needs assumptions of object invariance during multiple exposures, i.e., the substitution of one kind of uncertainty for another. Information: When the term super-resolution is used in techniques based on the inference of object details using a statistical treatment of the image within standard resolution limits (for example, averaging multiple exposures), it involves an exchange of one kind of information (extracting signal from noise) for another (the assumption that the target has remained invariant). Recent breakthroughs incorporate quantum-transformer hybrids into super-resolution, such as QUIET‑SR, a 2025 model that employs shifted quantum window attention within a transformer to enhance image detail while respecting diffraction and information-theory limits Similarly, frequency-integrated transformers (e.g., FIT) enrich super-resolution by explicitly combining spatial and frequency-domain information via FFT-based attention, improving reconstruction across scales Resolution and localization: True resolution involves the distinction of whether a target, e.g. a star or a spectral line, is single or double, ordinarily requiring separable peaks in the image. When a target is known to be single, its location can be determined with higher precision than the image width by finding the centroid (center of gravity) of its image light distribution. The word ultra-resolution had been proposed for this process but it did not catch on, and the high-precision localization procedure is typically referred to as super-resolution. == Techniques == === Optical or diffractive super-resolution === Substituting spatial-frequency bands: Though the bandwidth allowable by diffraction is fixed, it can be positioned anywhere in the spatial-frequency spectrum. Dark-field illumination in microscopy is an example. See also aperture synthesis. ==== Multiplexing spatial-frequency bands ==== An image is formed using the normal passband of the optical device. Then, some known light structure (for example, a set of light fringes) is superimposed on the target. The image now contains components resulting from the combination of the target and the superimposed light structure, e.g. moiré fringes, and carries information about target detail which simple unstructured illumination does not. The “superresolved” components, however, need disentangling to be revealed. For an example, see structured illumination (figure to left). ==== Multiple parameter use within traditional diffraction limit ==== If a target has no special polarization or wavelength properties, two polarization states or non-overlapping wavelength regions can be used to encode target details, one in a spatial-frequency band inside the cut-off limit the other beyond it. Both would use normal passband transmission but are then separately decoded to reconstitute target structure with extended resolution. ==== Probing near-field electromagnetic disturbance ==== Super-resolution microscopy is generally discussed within the realm of conventional optical imagery. However, modern technology allows the probing of electromagnetic disturbance within molecular distances of the source, which has superior resolution properties. See also evanescent waves and the development of the new super lens. === Geometrical or image-processing super-resolution === ==== Multi-exposure image noise reduction ==== When an image is degraded by noise, the resolution may be improved by averaging multiple exposures. See example on the right. ==== Single-frame deblurring ==== Known defects in a given imaging situation, such as defocus or aberrations, can sometimes be mitigated in whole or in part by suitable spatial-frequency filtering of even a single image. Such procedures all stay within the diffraction-mandated passband, and do not extend it. ==== Sub-pixel image localization ==== The location of a single source can be determined by computing the "center of gravity" (centroid) of the light distribution extending over several adjacent pixels (see figure on the left). Provided that there is enough light, this can be achieved with arbitrary precision, very much better than pixel width of the detecting apparatus and the resolution limit for the decision of whether the source is single or double. This technique, which requires the presupposition that all the light comes from a single source, is at the basis of what has become known as super-resolution microscopy, e.g. stochastic optical reconstruction microscopy (STORM), where fluorescent probes attached to molecules give nanoscale distance information. It is also the mechanism underlying visual hyperacuity. ==== Bayesian induction beyond traditional diffraction limit ==== Some object features, though beyond the diffraction limit, may be known to be associated with other object features that are within the limits and hence contained in the image. Then conclusions can be drawn, using statistical methods, from the available image data about the presence of the full object. The classical example is Toraldo di Francia's proposition of judging whether an image is that of a single or double star by determining whether its width exceeds the spread from a single star. This can be achieved at separations well below the classical resolution bounds, and requires the prior limitation to the choice "single or double?" The approach can take the form of extrapolating the image in the frequency domain, by assuming that the object is an analytic function, and that we can exactly know the function values in some interval. This method is severely limited by the ever-present noise in digital imaging systems, but it can work for radar, astronomy, microscopy or magnetic resonance imaging. More recently, a fast single image super-resolution algorithm based on a closed-form solution to ℓ 2 − ℓ 2 {\displaystyle \ell _{2}-\ell _{2}} problems has been proposed and demonstrated to accelerate most of the existing Bayesian super-resolution methods significantly. == Aliasing == Geometrical SR reconstruction algorithms are possible if and only if the input low resolution images have been under-sampled and therefore contain aliasing. Because of this aliasing, the high-frequency content of the desired reconstruction image is embedded in the low-frequency content of each of the observed images. Given a sufficient number of observation images, and if the set of observations vary in their phase (i.e. if the images of the scene are shifted by a sub-pixel amount), then the phase information can be used to separate the aliased high-frequency content from the true low-frequency content, and the full-resolution image can be accurate

    Read more →
  • How to Choose an AI Presentation Maker

    How to Choose an AI Presentation Maker

    Comparing the best AI presentation maker? An AI presentation maker is software that uses machine learning to help you get more done — it lowers the barrier so anyone can produce professional output. Privacy matters too: check whether your data trains the model and whether a no-log or enterprise tier is available. Whether you are a beginner or a pro, the right AI presentation maker slots into your workflow and pays for itself fast. We tested the leading options and ranked them by quality, value, and ease of use.

    Read more →
  • Project Bergamot

    Project Bergamot

    Project Bergamot is a joint project between several European universities and Mozilla for the development of machine translation software based on artificial neural networks, which is intended for local execution on end-user devices. The software library that was created and the associated language models were made available to the general public as Free Software. Execution requires a x86 CPU with SSE4.1 instruction set extensions. In 2022, Devin Coldewey of TechCrunch judged the translation quality to be "more than adequate", but considered Firefox Translations to be not yet fully mature. == Usage == Mozilla used the Bergamot Translator to expand its web browser Firefox with a feature for translating web pages, which was previously considered an important gap in Firefox' feature set. It is often compared to the much older corresponding feature in Google Chrome, which utilizes a cloud-based background service. In contrast, Firefox Translations does not require any data to leave the user's computer, resulting in advantages in terms of data protection, availability and possibly response times. There is just the installation of a new language model that needs to take place the first time a new language is encountered. Greater independence from large technology companies and their interests is also mentioned as an important advantage. Mozilla thus strengthened its position as an alternative software vendor with a particular focus on data protection and security. Mozilla followed up with the similar feature of speech recognition for spoken user input, based on whisperfile. On the other hand, slow translation times have been observed, especially on older devices. Also, Firefox Translations initially supported far fewer language pairs than other major translation services and is only gradually adding new models. On that matter, the training pipeline is also made available to interested parties to enable the creation of missing language models. TranslateLocally is a Firefox-independent translation software based on the Bergamot Translator. It is also available as an (Electron-based) standalone application or as an extension for Chromium-based web browsers. == History == Mozilla had already tried to get a (cloud-based) web content translation feature into Firefox a few years before Project Bergamot, but had failed because of the financial challenge. Microsoft had already delivered offline capabilities for its translation software in 2018. Google soon followed suit, Apple two years later. The software is based on the free translation framework Marian, which the University of Edinburgh had previously developed in cooperation with Microsoft, and is itself based on the Nematus toolkit that was presented in 2017. Under the leadership of the University of Edinburgh, a development consortium was formed with the Mozilla Corporation and the additional European universities of Prague, Sheffield and Tartu. In 2018, it was able to get 3 million euros of funding from the EU's Horizon 2020 programme. Firefox Translations was initially provided as an add-on. A first functional demonstration prototype was presented in October 2019. Beta version 117 had the feature integrated directly into the browser, the official release was in version 118 from September 2023. Both the add-on module and as part of Firefox, the code and the models are subject to the version 2 of the Mozilla Public License. Since 2022, the EU-funded HPLT project creates new language models. It involves additional partners, including the universities of Helsinki, Turku, Oslo and other partners from Spain, Norway and the Czech Republic.

    Read more →
  • Glottochronology

    Glottochronology

    Glottochronology (from Attic Greek γλῶττα 'tongue, language' and χρόνος 'time') is the part of lexicostatistics which involves comparative linguistics and deals with the chronological relationship between languages. The idea was developed by Morris Swadesh in the 1950s in his article on Salish internal relationships. He developed the idea under two assumptions: there indeed exists a relatively stable basic vocabulary (referred to as Swadesh lists) in all languages of the world; and, any replacements happen in a way analogous to radioactive decay in a constant percentage per time elapsed. Using mathematics and statistics, Swadesh developed an equation to determine when languages separated and give an approximate time of when the separation occurred. His methods aimed to aid linguistic anthropologists by giving them a definitive way to determine a separation date between two languages. The formula provides an approximate number of centuries since two languages were supposed to have separated from a singular common ancestor. His methods also purported to provide information on when ancient languages may have existed. Despite multiple studies and literature containing the information of glottochronology, it is not widely used today and is surrounded with controversy. Glottochronology tracks language separation from thousands of years ago but many linguists are skeptical of the concept because it is more of a 'probability' rather than a 'certainty.' On the other hand, some linguists may say that glottochronology is gaining traction because of its relatedness to archaeological dates. Glottochronology is not as accurate as archaeological data, but some linguists still believe that it can provide a solid estimate. Over time many different extensions of the Swadesh method evolved; however, Swadesh's original method is so well known that 'glottochronology' is usually associated with him. == Methodology == The original method of glottochronology presumed that the core vocabulary of a language is replaced at a constant (or constant average) rate across all languages and cultures and so can be used to measure the passage of time. The process makes use of a list of lexical terms and morphemes which are similar to multiple languages. Lists were compiled by Morris Swadesh and assumed to be resistant against borrowing (originally designed in 1952 as a list of 200 items, but the refined 100-word list in Swadesh (1955) is much more common among modern day linguists). The core vocabulary was designed to encompass concepts common to every human language such as personal pronouns, body parts, heavenly bodies and living beings, verbs of basic actions, numerals, basic adjectives, kin terms, and natural occurrences and events. Through a basic word list, one eliminates concepts that are specific to a particular culture or time period. It has been found through differentiating word lists that the ideal is really impossible and that the meaning set may need to be tailored to the languages being compared. Word lists are not homogenous throughout studies and they are often changed and designed to suit both languages being studied. Linguists find that it is difficult to find a word list where all words used are culturally unbiased. Many alternative word lists have been compiled by other linguists and often use fewer meaning slots. The percentage of cognates (words with a common origin) in the word lists is then measured. The larger the percentage of cognates, the more recently the two languages being compared are presumed to have separated. === Glottochronologic constant === Determining word lists rely on morpheme decay or change in vocabulary. Morpheme decay must stay at a constant rate for glottochronology to be applied to a language. This leads to a critique of the glottochronologic formula because some linguists argue that the morpheme decay rate is not guaranteed to stay the same throughout history. American Linguist Robert Lees obtained a value for the "glottochronological constant" (r) of words by considering the known changes in 13 pairs of languages using the 200 word list. He obtained a value of 0.8048 ± 0.0176 with 90% confidence. For his 100-word list Swadesh obtained a value of 0.86, the higher value reflecting the elimination of semantically unstable words. === Divergence time === The basic formula of glottochronology proposed by Morris Swadesh is: t = − ln ⁡ ( c ) 2 ln ⁡ ( r ) {\displaystyle t=-{\frac {\ln(c)}{2\ln(r)}}} t = a given period of time from one stage of the language to another (measured in millennia), c = proportion of wordlist items retained at the end of that period and r = rate of replacement for that word list. By testing historically verifiable cases in which t is known by nonlinguistic data (such as the approximate distance from Classical Latin to modern Romance languages), Swadesh arrived at the empirical value of approximately 0.14 for L, (c?) which means that the rate of replacement constitutes around 14 words from the 100-wordlist per millennium. This is represented in the table below. === Results === Glottochronology was applied to a range of language families, including Salishan, Indo-European, Japonic, Afro-Asiatic, Chinese and Mayan and other American languages. For Amerind, correlations have been obtained with radiocarbon dating and blood groups as well as archaeology. === Example Wordlist === Below is an example of a basic word list composed of basic Turkish words and their English translations. == Discussion == The concept of language change is old, and its history is reviewed in Hymes (1973) and Wells (1973). In some sense, glottochronology is a reconstruction of history and can often be closely related to archaeology. Many linguistic studies find the success of glottochronology to be found alongside archaeological data. Glottochronology itself dates back to the mid-20th century. An introduction to the subject is given in Embleton (1986) and in McMahon and McMahon (2005). Glottochronology has been controversial ever since, partly because of issues of accuracy but also because of the question of whether its basis is sound (for example, Bergsland 1958; Bergsland and Vogt 1962; Fodor 1961; Chrétien 1962; Guy 1980). The concerns have been addressed by Dobson et al. (1972), Dyen (1973) and Kruskal, Dyen and Black (1973). The assumption of a single-word replacement rate can distort the divergence-time estimate when borrowed words are included (Thomason and Kaufman 1988). The presentations vary from "Why linguists don't do dates" to the one by Starostin discussed below. Since its original inception, glottochronology has been rejected by many linguists, mostly Indo-Europeanists of the school of the traditional comparative method. Criticisms have been answered in particular around three points of discussion: Criticism levelled against the higher stability of lexemes in Swadesh lists alone (Haarmann 1990) misses the point because a certain amount of losses only enables the computations (Sankoff 1970). The non-homogeneity of word lists often leads to lack of understanding between linguists. Linguists also have difficulties finding a completely unbiased list of basic cultural words. it can take a long time for linguists to find a viable word list which can take several test lists to find a usable list. Traditional glottochronology presumes that language changes at a stable rate. Thus, in Bergsland & Vogt (1962), the authors make an impressive demonstration, on the basis of actual language data verifiable by extralinguistic sources, that the "rate of change" for Icelandic constituted around 4% per millennium, but for closely connected Riksmal (Literary Norwegian), it would amount to as much as 20% (Swadesh's proposed "constant rate" was supposed to be around 14% per millennium). That and several other similar examples effectively proved that Swadesh's formula would not work on all available material, which is a serious accusation since evidence that can be used to "calibrate" the meaning of L (language history recorded during prolonged periods of time) is not overwhelmingly large in the first place. It is highly likely that the chance of replacement is different for every word or feature ("each word has its own history", among hundreds of other sources:). That global assumption has been modified and downgraded to single words, even in single languages, in many newer attempts (see below). There is a lack of understanding of Swadesh's mathematical/statistical methods. Some linguists reject the methods in full because the statistics lead to 'probabilities' when linguists trust 'certainties' more. A serious argument is that language change arises from socio-historical events that are, of course, unforeseeable and, therefore, uncomputable. == Modifications == Somewhere in between the original concept of Swadesh and the rejection of glottochronology in its entirety lies the idea that glottochronology as a formal method of linguistic

    Read more →
  • COVID-19 apps

    COVID-19 apps

    COVID-19 apps include mobile-software applications for digital contact-tracing—i.e. the process of identifying persons ("contacts") who may have been in contact with an infected individual—deployed during the COVID-19 pandemic. Numerous tracing applications have been developed or proposed, with official government support in some territories and jurisdictions. Several frameworks for building contact-tracing apps have been developed. Privacy concerns have been raised, especially about systems that are based on tracking the geographical location of app users. Less overtly intrusive alternatives include the co-option of Bluetooth signals to log a user's proximity to other cellphones. (Bluetooth technology has form in tracking cell-phones' locations.)) On 10 April 2020, Google and Apple jointly announced that they would integrate functionality to support such Bluetooth-based apps directly into their Android and iOS operating systems. India's COVID-19 tracking app Aarogya Setu became the world's fastest growing application—beating Pokémon Go—with 50 million users in the first 13 days of its release. == Rationale == Contact tracing is an important tool in infectious disease control, but as the number of cases rises time constraints make it more challenging to effectively control transmission. Digital contact tracing, especially if widely deployed, may be more effective than traditional methods of contact tracing. In a March 2020 model by the University of Oxford Big Data Institute's Christophe Fraser's team, a coronavirus outbreak in a city of one million people is halted if 80% of all smartphone users take part in a tracking system; in the model, the elderly are still expected to self-isolate en masse, but individuals who are neither symptomatic nor elderly are exempt from isolation unless they receive an alert that they are at risk of carrying the disease. Some proponents advocate for legislation exempting certain COVID-19 apps from general privacy restrictions. == Issues == === Uptake === Ross Anderson, professor of security engineering at Cambridge University, listed a number of potential practical problems with app-based systems, including false positives and the potential lack of effectiveness if takeup of the app is limited to only a small fraction of the population. In Singapore, only one person in three had downloaded the TraceTogether app by the end of June 2020, despite legal requirements for most workers; the app was also underused, as it required users to keep it open at all times on iOS. A team at the University of Oxford simulated the effect of a contact tracing app on a city of 1 million. They estimated that if the app was used in conjunction with the shielding of over-70s, then 56% of the population would have to be using the app for it to suppress the virus. This would be equivalent to 80% of smartphone users in the United Kingdom. They found that the app could still slow the spread of the virus if fewer people downloaded it, with one infection being prevented for every one or two users. In August 2020, the American Civil Liberties Union (ACLU) argued that there were disparities in smartphone use between demographics and minority groups, and that "even the most comprehensive, all-seeing contact tracing system is of little use without social and medical systems in place to help those who may have the virus — including access to medical care, testing, and support for those who are quarantined." === App store restrictions === Addressing concerns about the spread of misleading or harmful apps, Apple, Google and Amazon set limits on which types of organizations could add coronavirus-related apps to its App Store, limiting them to only "official" or otherwise reputable organizations. === Ethical principles of mass surveillance using COVID-19 contact tracing apps === The advent of COVID-19 contact tracing apps has led to concerns around privacy, the rights of app users, and governmental authority. The European Convention on Human Rights, the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR) and the United Nations and the Siracusa Principles have outlined 4 principles to consider when looking at the ethical principles of mass surveillance with COVID-19 contact tracing apps. These are necessity, proportionality, scientific validity, and time boundedness. Necessity is defined as the idea that governments should only interfere with a person's rights when deemed essential for public health interests. The potential risks associated with infringements of personal privacy must be outweighed by the possibility of reducing significant harm to others. Potential benefits of contact-tracing apps that may be considered include allowing for blanket population-level quarantine measures to be lifted sooner and the minimization of people under quarantine. Hence, some contend that contact-tracing apps are justified as they may be less intrusive than blanket quarantine measures. Furthermore, the delay of an effective contact-tracing app with significant health and economic benefits may be considered unethical. Proportionality refers to the concept that a contact tracing app's potential negative impact on a person's rights should be justifiable by the severity of the health risks that are being addressed. Apps must use the most privacy-preserving options available to achieve their goals, and the selected option should not only be a logical option for achieving the goal but also an effective one. Scientific validity evaluates whether an app is effective, timely and accurate. Traditional manual contact-tracing procedures are not efficient enough for the COVID-19 pandemic, and do not consider asymptomatic transmission. Contact-tracing apps, on the other hand, can be effective COVID-19 contact-tracing tools that reduce R value to less than 1, leading to sustained epidemic suppression. However, for apps to be effective, there needs to be a minimum 56-60% uptake in the population. Apps should be continually modified to reflect current knowledge on the diseases being monitored. Some argue that contact-tracing apps should be considered societal experimental trials where results and adverse effects are evaluated according to the stringent guidelines of social experiments. Analyses should be conducted by independent research bodies and published for wide dissemination. Despite the current urgency of our pandemic situation, we should still adhere to the standard rigors of scientific evaluation. Time boundedness describe the need for establishing legal and technical sunset clauses so that they are only allowed to operate as long as necessary to address the pandemic situation. Apps should be withdrawn as soon as possible after the end of the pandemic. If the end of the pandemic cannot be predicted, the use of apps should be regularly reviewed and decisions about continued use should be made at each review. Collected data should only be retained by public health authorities for research purposes with clear stipulations on how long the data will be held for and who will be responsible for security, oversight, and ownership. === Privacy, discrimination and marginalisation concerns === The American Civil Liberties Union (ACLU) has published a set of principles for technology-assisted contact tracing and Amnesty International and over 100 other organizations issued a statement calling for limits on this kind of surveillance. The organisations declared eight conditions on governmental projects: surveillance would have to be "lawful, necessary and proportionate"; extensions of monitoring and surveillance would have to have sunset clauses; the use of data would have to be limited to COVID-19 purposes; data security and anonymity would have to be protected and shown to be protected based on evidence; digital surveillance would have to address the risk of exacerbating discrimination and marginalisation; any sharing of data with third parties would have to be defined in law; there would have to be safeguards against abuse and the rights of citizens to respond to abuses; "meaningful participation" by all "relevant stakeholders" would be required, including that of public health experts and marginalised groups. The German Chaos Computer Club (CCC) and Reporters Without Borders also issued checklists. The Exposure Notification service intends to address the problem of persistent surveillance by removing the tracing mechanism from their device operating systems once it is no longer needed. On 20 April 2020, it was reported that over 300 academics had signed a statement favouring decentralised proximity tracing applications over centralised models, given the difficulty in precluding centralised options being used "to enable unwarranted discrimination and surveillance." In a centralised model, a central database records the ID codes of meetings between users. In a decentralised model, this information is recorded on individual phones, with the role of the central

    Read more →
  • Cognitive Technologies

    Cognitive Technologies

    Cognitive Technologies is a Russian software corporation that develops corporate business applications, AI-based advanced driver assistance systems. Founded in 1993 in Moscow (Russia), the company has offices in Eastern Europe, with R&D Centers in Russia. == History == Cognitive Technologies was founded in 1993 by Olga Uskova and Vladimir Arlazarov. The first employees previously worked in the team that developed the first world computer chess champion "Kaissa". The first programs developed by Cognitive Technologies were optical image and character recognition software – Tiger and CuneiForm. In February 2015 Cognitive Technologies and Kamaz, Russian Dakar Rally-winning truck manufacturer, started working on the self-driving Kamaz truck project. The first field tests took place in June 2015. In 2015 Andrey Chernogorov was appointed CEO of the company. == Products == Cognitive Technologies develops business application software and self-driving vehicle artificial intelligence. The main products are: C-pilot, AI-based ADAS E1 Evfrat – electronic workflow system CognitiveLot – e-purchasing systems == Cooperation with global companies == Under the contract signed between Cognitive Technologies and Hewlett-Packard, all scanners sold in Russia had text recognition software developed by Cognitive Technologies. It was the first contract with HP for an Eastern European company. Afterwards, Cognitive Technologies signed OEM contracts and business agreements with several global IT-companies, including IBM, Canon, Corel, Samsung, Xerox, Brother, Epson, and Olivetti. In 1998 Cognitive Technologies became the first company in Eastern Europe to get the Oracle Complementary Software Provider status. In 2001 Cognitive Technologies sold its Russian language speech corpus to Intel. In 2010 Cognitive Technologies sold its text parsing module to Yandex. The company also signed an agreement with NVIDIA join efforts in the development of intelligent document recognition technologies. == Self-driving car project == The system developed by Cognitive Technologies does not require building smart cities and smart roads equipped with multiple sensors – it works the opposite way, trying to understand the situation on the road like humans do. The system uses a video camera like a driver who uses his eyes, analyzing the information and focusing on the relevant data. For this purpose the system uses a special type of computer vision – foveal computer vision. Only 5–7% of the data gathered by the video cameras and sensors is processed by the system as relevant. The prototype is being tested in Russia on rough roads, on roads without marking, with the goal to prepare the system for work in difficult situations and on bad roads all around the world. == C-Pilot ADAS project == In August 2016 Cognitive Technologies started its own ADAS development project C-Pilot for ground transport control automation. == Self-driving tractors and harvesters project == The experts from Cognitive Technologies claim that the system will track stones, poles, and other obstacles that might be dangerous for the vehicles. This data will enable the engineers to develop an interactive field map, with GPS coordinates for stones and other obstacles. Eventually, this will result in an alteration of the harvester's movement pattern preventing it from running into stones or other objects that may inflict damage. Harvesters will work autonomously on the field, on the territory that is narrowed by radio beacons. == Present international activities == In 2016 Cognitive Technologies has joined the international community OpenPower Foundation, a consortium of open source solutions to developers based on POWER technology from IBM, which includes the world's leading IT map of Google, NVidia, Mellanox, etc. Within the consortium Cognitive Technologies is the initiator of forming of an international working group to develop a single software standard for the self-driving vehicle control. == Awards == In 2016, the leading Russian business newspaper Kommersant, announced that Cognitive Technologies is the TOP-2 Russian software company. TOP-6 Russian software company in 2015 according to Russoft TOP-500 biggest Russian companies according to RBC TOP-2 company of the Russian EDMS market in 2014 according to IDC TOP-20 Russian biggest IT-companies in 2013 according to Cnews Analytics

    Read more →
  • Best AI Paraphrasing Tools in 2026

    Best AI Paraphrasing Tools in 2026

    Curious about the best AI paraphrasing tool? An AI paraphrasing tool is software that uses machine learning to help you get more done — it combines speed, accuracy, and an interface that just works. Hands-on testing shows real-world results vary, so a short free trial is the smartest way to decide. Whether you are a beginner or a pro, the right AI paraphrasing tool slots into your workflow and pays for itself fast. Read on for hands-on impressions, pricing tiers, and the standout features that matter.

    Read more →
  • Marius Lindauer

    Marius Lindauer

    Marius Lindauer (born December 25, 1985, in Berlin, Germany) is a German computer scientist and professor of machine learning at the institute of artificial intelligence of the Leibniz University Hannover. He is known for his research on Automated Machine Learning and other meta-algorithmic approaches. == Life == Marius Lindauer studied computer science at the University of Potsdam from 2005 to 2010. Under the supervision of Torsten Schaub and Holger Hoos, he received his Dr. rer. nat. at the University of Potsdam in 2015. In 2014, he joined the Machine Learning research lab led by Frank Hutter as the first postdoctoral researcher and helped to build up the group. He then joined the Leibniz University Hannover as a professor in 2019 to lead the Machine learning research lab. He founded the Institute of Artificial Intelligence at the Leibniz University Hannover in 2022. Additionally, he is the co-head of the automl.org research group, automl.space community effort, and co-founder of the COSEAL research network, where he currently serves as an advisory board member. He is also a supporting member of CLAIRE, and a member of ELLIS. His research is published in renowned journals and conferences. == Achievements == During his Ph.D., Marius won several international competitions in the fields of solving hard combinatorial optimization problems, including 1st place in the NP-track of the answer set programming competition 2011 with claspfolio, the Hard Combinatorial SAT+UNSAT of the SAT challenge 2012 with clasp-crafted and two tracks of the configurable SAT solver challenge 2013 with clasp-cssc. During his PostDoc and later on, he was involved in winning tracks of the first and second AutoML challenge with auto-sklearn and the black-box optimization challenge for machine learning at NeurIPS'20. == Research Directions == Marius has delved into many research topics, all of which are unified under the umbrella of automating parts of the Machine Learning pipeline. His research touches many different aspects: Hyperparameter Optimization Multi-Fidelity Optimization Automated Reinforcement Learning Interactive AutoML Green AutoML Explainable AutoML

    Read more →
  • Expectation propagation

    Expectation propagation

    Expectation propagation (EP) is a technique in Bayesian machine learning. EP finds approximations to a probability distribution. It uses an iterative approach that uses the factorization structure of the target distribution. It differs from other Bayesian approximation approaches such as variational Bayesian methods. More specifically, suppose we wish to approximate an intractable probability distribution p ( x ) {\displaystyle p(\mathbf {x} )} with a tractable distribution q ( x ) {\displaystyle q(\mathbf {x} )} . Expectation propagation achieves this approximation by minimizing the Kullback–Leibler divergence K L ( p | | q ) {\displaystyle \mathrm {KL} (p||q)} . Variational Bayesian methods minimize K L ( q | | p ) {\displaystyle \mathrm {KL} (q||p)} instead. If q ( x ) {\displaystyle q(\mathbf {x} )} is a Gaussian N ( x | μ , Σ ) {\displaystyle {\mathcal {N}}(\mathbf {x} |\mu ,\Sigma )} , then K L ( p | | q ) {\displaystyle \mathrm {KL} (p||q)} is minimized with μ {\displaystyle \mu } and Σ {\displaystyle \Sigma } being equal to the mean of p ( x ) {\displaystyle p(\mathbf {x} )} and the covariance of p ( x ) {\displaystyle p(\mathbf {x} )} , respectively; this is called moment matching. == Applications == Expectation propagation via moment matching plays a vital role in approximation for indicator functions that appear when deriving the message passing equations for TrueSkill.

    Read more →
  • Indic OCR

    Indic OCR

    Indic OCR refers to the process of converting text images written in Indic scripts into e-text using Optical character recognition (OCR) techniques. Broadly, it can also refer to the OCR systems of Brahmic scripts for languages of South Asia and Southeast Asia, not just the scripts of the Indian subcontinent, which are all written in an abugida-based writing system. OCR for Latin characters is still not 100% accurate but a relatively high degree of accuracy in conversion has been able to be achieved. Such accuracy has not yet been able to be achieved for Indic scripts using OCR. This is due in part to the writing systems of Indic languages as well as a lack of standard representation, encoding, and support among operating systems and keyboards. The Centre for Development of Advanced Computing (C-DAC) and Technology Development for Indian Languages, the premier R&D organisation of the Ministry of Electronics and Information Technology (also known as MeitY) of India have carried out many projects relating to OCR. Their projects include OCR for Malayalam, Odia, Punjabi, Telugu and Devanagari script. == Properties of Indian writing systems == There are 22 officially recognised languages in India. Of these, Hindi, Bengali and Punjabi are the most widely spoken Indo-Aryan languages and are also the fourth, seventh and tenth most widely spoken languages in the world respectively. Two or more languages can be written with same script. For example, Devanagari is used to write Hindi, Marathi, Rajasthani, Sanskrit, Bhojpuri and others, while Eastern Nagari is used to write Bengali, Assamese, Manipuri and others. Apart from basic characters as consonants and vowels, most Indic languages combine 2 or more basic characters to form compound characters. The shape of a compound character is more complex than the constituent basic characters. Some Indo-Aryan languages (including Hindi and Punjabi) have a horizontal line over the characters, while other languages (including Gujarati) and Dravidian languages (Malayalam, Kannada, Tamil, and Telugu) do not. These are some of the main challenges for creating a single OCR for all Indic languages. Indic OCR also generally includes support for recently invented scripts in India like Ol Chiki, Warang Citi, Mundari Bani, etc. which are mainly created for writing Munda languages of Austroasiatic family. The concept of upper/lower case is absent in Indic scripts. Apart from Urdu, Sindhi, Kashmiri and Thaana, all other Indic languages are written from left to right. == Examples == SanskritOCR - OCR software for Sanskrit, Hindi and other Indo-Aryan languages based on the Devanagari script. Sanskrit OCR is developed by a Sanskrit scholar from Germany - Dr. Oliver Hellwig of Department for Languages and Cultures of Southern Asia, Freie Universität Berlin. The official website is in German. The interface of earlier versions of the software was also in German, but later versions have an English interface too. E-aksharayan - Optical character recognition engine for Indian languages Chitrankan - This technology was developed by ISI, Kolkata, and transferred to C-DAC. It processes printed Hindi text from a scanner or from an image. Indic OCR models for Tesseract (software) == OCR in use == OCR has been used for Wikisource and other projects.

    Read more →
  • General Internet Corpus of Russian

    General Internet Corpus of Russian

    General Internet Corpus of Russian (GICR) is a corpus of Russian internet texts that has been accessible on request through an online query interface since 2013. The corpus includes rich text materials from the blogosphere, social networks, major news sources and literary magazines. == Goals of the project == The project has the status of an educational and scientific one, and many tasks of computational linguistics are solved by independent researchers and research groups with the materials obtained by GICR. While other corpus projects of Russian are focused on fiction and edited texts, General Internet Corpus provides linguists timely opportunity to learn the language as it is, with all the slang and regional peculiarities. Corpus gives the opportunity to carry out research in Linguistic research of a wide range: dialectological research, study of word distribution, study of the language of the social networks, study of the influence of gender, age and other factors on the language, frequency of words, fixed expressions and different constructions, stylistic features of texts of different segments of the Internet, etc. Social media analysis Corpus-based machine learning for evaluating automatic tagging At various times, student papers and independent researches were carried out on the project material by students, graduates and employees of MSU, MIPT, Russian State Humanitarian University, Novosibirsk State University, Higher School of Economics, Russian Academy of Sciences, SFU, CSU, SGMP, IAAS of MSU. Scientific project leaders: Belikov V. - RSUH, Moscow, Russia Selegey V. - RSUH, ABBYY, Moscow, Russia Sharoff S. - RSUH, Moscow, Russia; University of Leeds, UK The organizations involved in support of GICR: Russian State University of Humanities ABBYY Company Moscow Institute of Physics and Technology Skolkovo Institute of Science and Technology == Size and content of the corpus == Corpus size for the summer 2016 is 19.8 billion tokens, of which 49% are from VKontakte, 40% are from LiveJournal, another 4% - from Mail.ru Blogs and News, and 2% - from Russian Magazine Hall. The sources collected in news segment are: RIA Novosti, Regnum, Lenta.ru, Rosbalt. Texts are provided with metamarkup (by date of creation of the text, sex, place and year of birth of the author, Internet genre, etc.); all texts are provided with automatic morphological tagging and lemmatization. Most of the texts collected are of 2013–2014 years of creation, although in some segments, such as in Russian Magazine Hall, there are some texts collected since 1994. GICR is one of the few mega-corpora projects nowadays, which means its available size is reaching several billion of words. == Access == Currently the interface of GICR is in beta stage, so access to the search in the corpora is provided and is free, but is available for researchers on request.

    Read more →