AI Chatbot Zoom

AI Chatbot Zoom — independent reviews, comparisons, pricing and step-by-step guides on Aizhi.

  • RagTime

    RagTime

    RagTime is a frame-oriented business publishing software which combines word processing, spreadsheets, simple drawings, image processing, and charts, in a single document/program, integrated software. It is often used to create forms, reports, documentation, desktop publishing, and in office environments. Typical users are business clients, educational institutions, administrations, architects, and also private users. Ragtime includes the following modules: Page layout (forms, templates etc.) Word processing Image processing Spreadsheets, similar to Microsoft Excel Formulas and functions which can be used throughout, in text, graphics, and spreadsheets Charts in different types of diagrams Drawings in vector graphics including lines, polygons, Bézier curves and more Slide show (presentation of RagTime documents) Audio/video Buttons (pop-up menus, switches, and more) that can be used within RagTime documents Import/export of various file formats Support of the AppleScript scripting language available system-wide under macOS == Principle == RagTime differs from most other comparable programs or software packages in its strict frame-oriented design: all content is contained within frames on each page. The content can have a fixed position within its frame or, if it is text or a spreadsheet, flow into another frame that is connected to the first frame via a so-called “pipeline”. RagTime has no different document types for different types of data; all content is stored in a single compound document type. Thus, a RagTime document not only can contain multiple pages, but also multiple layouts within the same document; e.g. spreadsheets in addition to text and images. The RagTime filename extension is .rtd (RagTime document); for templates the extension is .rtt (RagTime template). The current version is RagTime 6.6.5. It is available for OS X (10.6-10.14) and Windows (XP/Vista/7/8/10). == Extensions == FileTime – allows accessing “FileMaker Pro” databases from RagTime documents under OS X RagTime Connect – ODBC database connection for RagTime 6 (Mac and Windows) Johannes – print extension for the simple creation of stapled or folded brochures, booklets etc. PowerFunctions – additional functions for a more effective creation of intelligent documents for exchanging data and for use in mixed Mac/Windows environments MetaFormula – SYLK-based extension that allows calculating text as formula == History == RagTime has been developed since 1985 for the Macintosh – originally named MacFrame – and was published in 1986. When released, it already had the present name, which was chosen following the then-available software package Lotus Jazz. In the European Macintosh market, RagTime quickly gained a prominent position that continues to this day, even though the market share has decreased. Despite repeated attempts, the program could not gain acceptance in the North American market due to its high cost ($395 in 1990). The North American sales office closed in 1991, shortly after Claris Corporation released ClarisWorks which duplicated much of the functionality of RagTime for a lower price. After the manufacturer – first Brüning & Everth, followed by B&E Software and today RagTime.de Development – had focused on the Macintosh only for a very long time, it also released a Windows version, RagTime 5.0, in 1999. However, the program could not assume great significance against established competitors, especially Microsoft Office. Until mid-2006 RagTime was, in addition to the commercial version, also available as a free version (RagTime Solo) for personal use. RagTime Solo included the same features and performance (except for spelling and Syllabification) dictionaries), but was not allowed for use in commercial environments. In other languages RagTime Solo was distributed as RagTime Privat. In a press release from July 5, 2006, RagTime announced the discontinuation of RagTime Solo: “… the RagTime Solo license conditions were often misinterpreted or deliberately flouted. Therefore we discontinued RagTime Solo, there will be no private version of RagTime 6 anymore.” After a successful start of the RagTime 6.0 software, sales edged significantly lower in the following years. Disagreements arose among the shareholders about the continuation of the company, which filed for bankruptcy in July 2007. As a result, the rights to RagTime were taken over by the newly established company RagTime.de Development GmbH, which was responsible for the development. The sales partner RagTime.de Sales GmbH distributed the RagTime products until October 2015. Today RagTime.de Development GmbH is also responsible for sales. The last level of development is the extensively revamped version RagTime 6.6 of 8 October 2015, which also includes new OS X features (e.g. high-resolution “Retina” displays) and supports Windows 10. == Programming == RagTime 1-3 were developed in Pascal, since version 4 the development is completely coded in C++. External programming and automation can be implemented via AppleScript on a Mac, and via OLE/COM-API (e.g. Visual Basic) under Windows. On a Mac, RagTime provides a comprehensive AppleScript library, for the automation of almost any task, from automatic document creation to the export of PDF documents. RagTime also supports “recordings” by use of the “AppleScript Editor”, which allows recording the interactive RagTime operation as an AppleScript program sequence. AppleScripts can be saved in the RagTime document and called via menu or shortcut keys. On Windows, RagTime (since version 6) disposes over an OLE/COM API, which allows automating many RagTime components via external programming. For that purpose there is a type library that installs the available RagTime OLE/COM object catalogue. Programming can be realized in all programming languages supported by Microsoft.

    Read more →
  • Best AI Text-to-image Tools in 2026

    Best AI Text-to-image Tools in 2026

    Trying to pick the best AI text-to-image tool? An AI text-to-image tool is software that uses machine learning to help you get more done — it scales effortlessly from a single task to thousands. The best picks balance beginner-friendly simplicity with the depth power users need, and they ship updates often. Whether you are a beginner or a pro, the right AI text-to-image tool slots into your workflow and pays for itself fast. This guide breaks down the top picks, their pros and cons, and who each one is best for.

    Read more →
  • Noisy channel model

    Noisy channel model

    The noisy channel model is a framework used in spell checkers, question answering, speech recognition, and machine translation. In this model, the goal is to find the intended word given a word where the letters have been scrambled in some manner. == In spell-checking == See Chapter B of. Given an alphabet Σ {\displaystyle \Sigma } , let Σ ∗ {\displaystyle \Sigma ^{}} be the set of all finite strings over Σ {\displaystyle \Sigma } . Let the dictionary D {\displaystyle D} of valid words be some subset of Σ ∗ {\displaystyle \Sigma ^{}} , i.e., D ⊆ Σ ∗ {\displaystyle D\subseteq \Sigma ^{}} . The noisy channel is the matrix Γ w s = Pr ( s | w ) {\displaystyle \Gamma _{ws}=\Pr(s|w)} , where w ∈ D {\displaystyle w\in D} is the intended word and s ∈ Σ ∗ {\displaystyle s\in \Sigma ^{}} is the scrambled word that was actually received. The goal of the noisy channel model is to find the intended word given the scrambled word that was received. The decision function σ : Σ ∗ → D {\displaystyle \sigma :\Sigma ^{}\to D} is a function that, given a scrambled word, returns the intended word. Methods of constructing a decision function include the maximum likelihood rule, the maximum a posteriori rule, and the minimum distance rule. In some cases, it may be better to accept the scrambled word as the intended word rather than attempt to find an intended word in the dictionary. For example, the word schönfinkeling may not be in the dictionary, but might in fact be the intended word. === Example === Consider the English alphabet Σ = { a , b , c , . . . , y , z , A , B , . . . , Z , . . . } {\displaystyle \Sigma =\{a,b,c,...,y,z,A,B,...,Z,...\}} . Some subset D ⊆ Σ ∗ {\displaystyle D\subseteq \Sigma ^{}} makes up the dictionary of valid English words. There are several mistakes that may occur while typing, including: Missing letters, e.g., leter instead of letter Accidental letter additions, e.g., misstake instead of mistake Swapping letters, e.g., recieved instead of received Replacing letters, e.g., fimite instead of finite To construct the noisy channel matrix Γ {\displaystyle \Gamma } , we must consider the probability of each mistake, given the intended word ( Pr ( s | w ) {\displaystyle \Pr(s|w)} for all w ∈ D {\displaystyle w\in D} and s ∈ Σ ∗ {\displaystyle s\in \Sigma ^{}} ). These probabilities may be gathered, for example, by considering the Damerau–Levenshtein distance between s {\displaystyle s} and w {\displaystyle w} or by comparing the draft of an essay with one that has been manually edited for spelling. == In machine translation == One naturally wonders if the problem of translation could conceivably be treated as a problem in cryptography. When I look at an article in Russian, I say: 'This is really written in English, but it has been coded in some strange symbols. I will now proceed to decode. See chapter 1, and chapter 25 of. Suppose we want to translate a foreign language to English, we could model P ( E | F ) {\displaystyle P(E|F)} directly: the probability that we have English sentence E given foreign sentence F, then we pick the most likely one E ^ = arg ⁡ max E P ( E | F ) {\displaystyle {\hat {E}}=\arg \max _{E}P(E|F)} . However, by Bayes law, we have the equivalent equation: E ^ = argmax E ∈ English P ( F ∣ E ) ⏞ translation model P ( E ) ⏞ language model {\displaystyle {\hat {E}}={\underset {E\in {\text{ English }}}{\operatorname {argmax} }}\overbrace {P(F\mid E)} ^{\text{translation model }}\overbrace {P(E)} ^{\text{language model}}} The benefit of the noisy-channel model is in terms of data: If collecting a parallel corpus is costly, then we would have only a small parallel corpus, so we can only train a moderately good English-to-foreign translation model, and a moderately good foreign-to-English translation model. However, we can collect a large corpus in the foreign language only, and a large corpus in the English language only, to train two good language models. Combining these four models, we immediately get a good English-to-foreign translator and a good foreign-to-English translator. The cost of noisy-channel model is that using Bayesian inference is more costly than using a translation model directly. Instead of reading out the most likely translation by arg ⁡ max E P ( E | F ) {\displaystyle \arg \max _{E}P(E|F)} , it would have to read out predictions by both the translation model and the language model, multiply them, and search for the highest number. == In speech recognition == Speech recognition can be thought of as translating from a sound-language to a text-language. Consequently, we have T ^ = argmax T ∈ Text P ( S ∣ T ) ⏞ speech model P ( T ) ⏞ language model {\displaystyle {\hat {T}}={\underset {T\in {\text{ Text }}}{\operatorname {argmax} }}\overbrace {P(S\mid T)} ^{\text{speech model }}\overbrace {P(T)} ^{\text{language model}}} where P ( S | T ) {\displaystyle P(S|T)} is the probability that a speech sound S is produced if the speaker is intending to say text T. Intuitively, this equation states that the most likely text is a text that's both a likely text in the language, and produces the speech sound with high probability. The utility of the noisy-channel model is not in capacity. Theoretically, any noisy-channel model can be replicated by a direct P ( T | S ) {\displaystyle P(T|S)} model. However, the noisy-channel model factors the model into two parts which are appropriate for the situation, and consequently it is generally more well-behaved. When a human speaks, it does not produce the sound directly, but first produces the text it wants to speak in the language centers of the brain, then the text is translated into sound by the motor cortex, vocal cords, and other parts of the body. The noisy-channel model matches this model of the human, and so it is appropriate. This is justified in the practical success of noisy-channel model in speech recognition. === Example === Consider the sound-language sentence (written in IPA for English) S = aɪ wʊd laɪk wʌn tuː. There are three possible texts T 1 , T 2 , T 3 {\displaystyle T_{1},T_{2},T_{3}} : T 1 = {\displaystyle T_{1}=} I would like one to. T 2 = {\displaystyle T_{2}=} I would like one too. T 3 = {\displaystyle T_{3}=} I would like one two. that are equally likely, in the sense that P ( S | T 1 ) = P ( S | T 2 ) = P ( S | T 3 ) {\displaystyle P(S|T_{1})=P(S|T_{2})=P(S|T_{3})} . With a good English language model, we would have P ( T 2 ) > P ( T 1 ) > P ( T 3 ) {\displaystyle P(T_{2})>P(T_{1})>P(T_{3})} , since the second sentence is grammatical, the first is not quite, but close to a grammatical one (such as "I would like one to [go]."), while the third one is far from grammatical. Consequently, the noisy-channel model would output T 2 {\displaystyle T_{2}} as the best transcription.

    Read more →
  • Apertium

    Apertium

    Apertium is a free/open-source rule-based machine translation platform. It is free software and released under the terms of the GNU General Public License. == Overview == Apertium is a transfer-based machine translation system, which uses finite state transducers for all of its lexical transformations, and Constraint Grammar taggers as well as hidden Markov models or Perceptrons for part-of-speech tagging / word category disambiguation. A structural transfer component is responsible for word movement and agreement; most Apertium language pairs up until now have used "chunking" or shallow transfer rules, though newer pairs use (possibly recursive) rules defined in a Context-free grammar. Many existing machine translation systems available at present are commercial or use proprietary technologies, which makes them very hard to adapt to new usages. Apertium code and data is free software and uses a language-independent specification, to allow for the ease of contributing to Apertium, more efficient development, and enhancing the project's overall growth. At present (December 2020), Apertium has released 51 stable language pairs, delivering fast translation with reasonably intelligible results (errors are easily corrected). Being an open-source project, Apertium provides tools for potential developers to build their own language pair and contribute to the project. == History == Apertium originated as one of the machine translation engines in the project OpenTrad, which was funded by the Spanish government, and developed by the Transducens research group at the Universitat d'Alacant. It was originally designed to translate between closely related languages, although it has recently been expanded to treat more divergent language pairs. To create a new machine translation system, one just has to develop linguistic data (dictionaries, rules) in well-specified XML formats. Language data developed for it (in collaboration with the Universidade de Vigo, the Universitat Politècnica de Catalunya and the Universitat Pompeu Fabra) currently support (in stable version) the Arabic, Aragonese, Asturian, Basque, Belarusian, Breton, Bulgarian, Catalan, Crimean Tatar, Danish, English, Esperanto, French, Galician, Hindi, Icelandic, Indonesian, Italian, Kazakh, Macedonian, Malaysian, Maltese, Northern Sami, Norwegian (Bokmål and Nynorsk), Occitan, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Sardinian, Serbo-Croatian, Silesian, Slovene, Spanish, Swedish, Tatar, Ukrainian, Urdu, and Welsh languages. A full list is available below. Several companies are also involved in the development of Apertium, including Prompsit Language Engineering, Imaxin Software and Eleka Ingeniaritza Linguistikoa. The project has taken part in the 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 and 2014 editions of Google Summer of Code and the 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016 and 2017 editions of Google Code-In. == Translation methodology == This is an overall, step-by-step view how Apertium works. The diagram displays the steps that Apertium takes to translate a source-language text (the text we want to translate) into a target-language text (the translated text). Source language text is passed into Apertium for translation. The deformatter removes formatting markup (HTML, RTF, etc.) that should be kept in place but not translated. The morphological analyser segments the text (expanding elisions, marking set phrases, etc.), and looks up segments in the language dictionaries, returning dictionary forms and tags for all matches. In pairs that involve agglutinative morphology, including a number of Turkic languages, a Helsinki Finite State Transducer (HFST) is used. Otherwise, an Apertium-specific finite state transducer system called lttoolbox, is used. The morphological disambiguator (the morphological analyser and the morphological disambiguator together form the part of speech tagger) resolves ambiguous segments (i.e., when there is more than one match) by choosing one match. Apertium uses Constraint Grammar rules (with the vislcg3 parser) for most of its language pairs. Retokenisation uses a finite state transducer to match sequences of lexical units and may reorder or translate tags (often used for translating idiomatic expressions into something that more approaches the target language grammar) Lexical transfer looks up disambiguated source-language basewords to find their target-language equivalents (i.e., mapping source language to target language). For lexical transfer, Apertium uses an XML-based dictionary format called bidix. Lexical selection chooses between alternative translations when the source text word has alternative meanings. Apertium uses a specific XML-based technology, apertium-lex-tools, to perform lexical selection. Structural transfer (i.e., it is an XML format that allows writing complex structural transfer rules) can consist of one-step chunking transfer, three-step chunking transfer or a CFG-based transfer module. The chunking modules flag grammatical differences between the source language and target language (e.g. gender or number agreement) by creating a sequence of chunks containing markers for this. They then reorder or modify chunks in order to produce a grammatical translation in the target-language. The newer CFG-based module matches input sequences into possible parse trees, selecting the best-ranking one and applying transformation rules on the tree. The morphological generator uses the tags to deliver the correct target language surface form. The morphological generator is a morphological transducer, just like the morphological analyser. A morphological transducer both analyses and generates forms. The post-generator makes any necessary orthographic changes due to the contact of words (e.g. elisions). The reformatter replaces formatting markup (HTML, RTF, etc.) that was removed by the deformatter in the first step. Apertium delivers the target-language translation. == Supported languages == As of June 2026, the following 108 pairs and 51 languages and languages varieties are supported by Apertium.

    Read more →
  • Hi uTandem

    Hi uTandem

    Hi uTandem, also known as uTandem, is a free language exchange mobile app. It helps people to connect with other language learners in order to carry out face-to-face language exchange sessions and also offers learners lists of businesses in the field of language learning or language exchange. == Use == Hi uTandem is built around the concept of language exchange, which is a method of language learning based on mutual oral linguistic exchange between partners. Ideally, each partner is a native speaker of the language they are helping their counterpart to learn. The app designed for users to chat with other users and translate messages, find suitable language partners and to locate language schools, bars, cafés and language exchange groups around them. == Team and development == Hi uTandem was released in January, 2016. The initial idea was conceived by Alberto Rodríguez as part of a team of eight Spanish youngsters. Hi uTandem belongs to the company Velvor Tech S.L., founded by the same members and registered in Ronda (Spain). == Reception == Hi uTandem was listed on the Top 4 Apps to Learn Languages list by ElPlural.com and since its launch it has been featured in numerous online and physical sources, including 20 minutos, Europapress, ABC Andalucía and Telefónica's Think Big Blog.

    Read more →
  • Tang Xiao'ou

    Tang Xiao'ou

    Tang Xiao'ou (汤晓鸥; 24 January 1968 – 15 December 2023) was a Chinese businessman and computer scientist. He was the founder and chairman of SenseTime, an AI company. He also served as professor of information engineering, associate dean of engineering, and outstanding fellow of engineering at the Chinese University of Hong Kong. Tang's research primarily focused on areas such as computer vision, pattern recognition, and video processing. Tang was honored with the Best Paper Award at the 2009 IEEE Conference on Computer Vision and Pattern Recognition. He served as the programme chair in 2009 and the general chair in 2019 for the IEEE International Conference on Computer Vision. His editorial contributions include roles as an Associate Editor for both the IEEE Transactions on Pattern Analysis and Machine Intelligence and the International Journal of Computer Vision. Additionally, Tang has been recognised as a Fellow of the IEEE. == Biography == Tang was born in Anshan, Liaoning, northeastern China in 1968. Tang received a Bachelor of Science with a major in computer science from the University of Science and Technology of China in 1990. He received a Master of Science from the University of Rochester in 1991 and a Doctor of Philosophy in ocean engineering from the Massachusetts Institute of Technology in 1996. He worked at MIT and Woods Hole Oceanographic Institution during his doctoral studies. Funders of his research included the Office of Naval Research of the United States Department of the Navy. After graduating from MIT, Tang taught in the Department of Information Engineering of the Chinese University of Hong Kong. In 2001, he founded the Multimedia Laboratory of the Chinese University of Hong Kong. From 2005 to 2008, he worked at Microsoft Research Asia. He served as Associate Dean of the Chinese University of Hong Kong. In 2014, he spearheaded the first facial recognition to beat human accuracy. Tang co-founded SenseTime with Xu Li in 2014. Upon SenseTime's IPO in December 2021, Tang was estimated to have a net worth of approximately $3.4 billion. Tang died on 15 December 2023, at the age of 55. SenseTime made the announcement the next day and changed the colour scheme of its website to black-and-white in mourning. The Chinese University of Hong Kong also changed his faculty page to a black-and-white theme.

    Read more →
  • Is an AI Subtitle Generator Worth It in 2026?

    Is an AI Subtitle Generator Worth It in 2026?

    Comparing the best AI subtitle generator? An AI subtitle generator is software that uses machine learning to help you get more done — it lowers the barrier so anyone can produce professional output. Privacy matters too: check whether your data trains the model and whether a no-log or enterprise tier is available. Whether you are a beginner or a pro, the right AI subtitle generator slots into your workflow and pays for itself fast. We tested the leading options and ranked them by quality, value, and ease of use.

    Read more →
  • AI Paraphrasing Tools Reviews: What Actually Works in 2026

    AI Paraphrasing Tools Reviews: What Actually Works in 2026

    Comparing the best AI paraphrasing tool? An AI paraphrasing tool is software that uses machine learning to help you get more done — it lowers the barrier so anyone can produce professional output. Privacy matters too: check whether your data trains the model and whether a no-log or enterprise tier is available. Whether you are a beginner or a pro, the right AI paraphrasing tool slots into your workflow and pays for itself fast. We tested the leading options and ranked them by quality, value, and ease of use.

    Read more →
  • Spleak

    Spleak

    Spleak was an IM platform where users could publish and rate content. It existed in the form of six bots covering as many subject areas: CelebSpleak, SportSpleak, VoteSpleak, TVSpleak, GameSpleak, and StyleSpleak. == Overview == Users can add a "multi-Spleak" (which contains all of the different Spleak bots in one) or add the separate bots to their IM buddy lists on MSN and AIM. Users are also allowed access to Spleak online by using a CelebSpleak, SportSpleak, or VoteSpleak widget, or through the CelebSpleak and SportSpleak applications with Facebook. Spleak was an alternate reality game and is moving to its own company, Spleak Media Network. "Celebrate Spleak" was introduced throughout 2007, launched in 2008, and was forced to retire in 2009. == Key people == Spleak was co-founded by Morten Lund and Nicolaj Reffstrup. The company's chief executive officer is Morrie Eisenburg; Josh Scott is Vice President in Product and Tyler Wells is Vice President in Engineering.

    Read more →
  • Best AI Text-to-video Tools in 2026

    Best AI Text-to-video Tools in 2026

    In search of the best AI text-to-video tool? An AI text-to-video tool is software that uses machine learning to help you get more done — it turns a rough idea into a polished result in seconds. When choosing one, weigh output quality, pricing, export formats, and how well it fits the tools you already use. Whether you are a beginner or a pro, the right AI text-to-video tool slots into your workflow and pays for itself fast. We tested the leading options and ranked them by quality, value, and ease of use.

    Read more →
  • Simon Godsill

    Simon Godsill

    Simon John Godsill (born 2 December 1965) is professor of statistical signal processing at the University of Cambridge, and a professorial fellow at Corpus Christi College. He is also a member of the Centre for Science and Policy. His main area of research is Bayesian statistics and stochastic sampling methodologies, particularly particle filtering. == Education == Godsill obtained both undergraduate and Ph.D. degrees from the Department of Engineering at Cambridge University, whilst a member of Selwyn College. He obtained a first class degree in the Electrical and Information Sciences Tripos. The title of his 1993 Ph.D. thesis was "The Restoration of Degraded Audio Signals" and his Ph.D. supervisor was Peter Rayner, whom he shared with Michael Richard Lynch. == Career == Godsill has published over 250 articles in peer reviewed journals, along with the books Digital audio restoration: a statistical model based approach and Compressed sensing & sparse filtering. == Business interests == Godsill is currently a director of CEDAR Audio Ltd, a Cambridge-based company that applies Bayesian mathematics for purposes of noise reduction in audio data. In February 2005, the company received a Sci-Tech Academy Award (a 'Technical Oscar') for its services to the movie industry, and a stream of innovations appeared over the following years with corresponding recognition including induction into the Audio Technology Hall of Fame (2008), a Cinema Audio Society Award (2009). Godsill is also a director at Input Dynamics Ltd, a Cambridge-based company that applies Bayesian techniques to touch screen technology. Godsill is involved with the research effort at BMLL Technologies, a Cambridge spin-off working in the field of machine learning application in the financial sector.

    Read more →
  • Markov information source

    Markov information source

    In mathematics, a Markov information source, or simply, a Markov source, is an information source whose underlying dynamics are given by a stationary finite Markov chain. == Formal definition == An information source is a sequence of random variables ranging over a finite alphabet Γ {\displaystyle \Gamma } , having a stationary distribution. A Markov information source is then a (stationary) Markov chain M {\displaystyle M} , together with a function f : S → Γ {\displaystyle f:S\to \Gamma } that maps states S {\displaystyle S} in the Markov chain to letters in the alphabet Γ {\displaystyle \Gamma } . A unifilar Markov source is a Markov source for which the values f ( s k ) {\displaystyle f(s_{k})} are distinct whenever each of the states s k {\displaystyle s_{k}} are reachable, in one step, from a common prior state. Unifilar sources are notable in that many of their properties are far more easily analyzed, as compared to the general case. == Applications == Markov sources are commonly used in communication theory, as a model of a transmitter. Markov sources also occur in natural language processing, where they are used to represent hidden meaning in a text. Given the output of a Markov source, whose underlying Markov chain is unknown, the task of solving for the underlying chain is undertaken by the techniques of hidden Markov models, such as the Viterbi algorithm.

    Read more →
  • List of 3D rendering software

    List of 3D rendering software

    3D rendering software products are the dedicated engines used for rendering computer-generated imagery. This is not the same as 3D modeling software, which involves the creation of 3D models, for which the software listed below can produce realistically rendered visualisations.General-purpose packages which can have their own built-in rendering capabilities are not listed here; these can be found in the list of 3D computer graphics software and list of 3D animation software. See 3D computer graphics software for more discussion about the distinctions.

    Read more →
  • Eric Brill

    Eric Brill

    Eric Brill is a computer scientist specializing in natural language processing. He created the Brill tagger, a supervised part of speech tagger. Another research paper of Brill introduced a machine learning technique now known as transformation-based learning. == Biography == Brill earned a BA in mathematics from the University of Chicago in 1987 and a MS in Computer Science from UT Austin in 1989. In 1994, he completed his PhD at the University of Pennsylvania. He was an assistant professor at Johns Hopkins University from 1994 to 1999. In 1999, he left JHU for Microsoft Research, he developed a system called "Ask MSR" that answered search engine queries written as questions in English, and was quoted in 2004 as predicting the shift of Google's web-page based search to information based search. In 2009 he moved to eBay to head their research laboratories.

    Read more →
  • Ofer Dekel (researcher)

    Ofer Dekel (researcher)

    Ofer Dekel (Hebrew: עופר דקל) is a computer science researcher in the Machine Learning Department of Microsoft Research. He obtained his PhD in computer science from the Hebrew University of Jerusalem and is an affiliate faculty at the Computer Science & Engineering department at the University of Washington. == Areas of research == Dekel's research topics include machine learning, online prediction, statistical learning theory, and stochastic optimization. He is currently engaged in the application of machine learning techniques in the development of the Bing search engine.

    Read more →