AI Generator Of Pictures

AI Generator Of Pictures — independent reviews, comparisons, pricing and step-by-step guides on Aizhi.

  • GeneRIF

    GeneRIF

    A GeneRIF or Gene Reference Into Function is a short (255 characters or fewer) statement about the function of a gene. GeneRIFs provide a simple mechanism for allowing scientists to add to the functional annotation of genes described in the Entrez Gene database. In practice, function is constructed quite broadly. For example, there are GeneRIFs that discuss the role of a gene in a disease, GeneRIFs that point the viewer towards a review article about the gene, and GeneRIFs that discuss the structure of a gene. However, the stated intent is for GeneRIFs to be about gene function. Currently over half a million geneRIFs have been created for genes from almost 1000 different species. GeneRIFs are always associated with specific entries in the Entrez Gene database. Each GeneRIF has a pointer to the PubMed ID (a type of document identifier) of a scientific publication that provides evidence for the statement made by the GeneRIF. GeneRIFs are often extracted directly from the document that is identified by the PubMed ID, very frequently from its title or from its final sentence. GeneRIFs are usually produced by NCBI indexers, but anyone may submit a GeneRIF. To be processed, a valid Gene ID must exist for the specific gene, or the Gene staff must have assigned an overall Gene ID to the species. The latter case is implemented via records in Gene with the symbol NEWENTRY. Once the Gene ID is identified, only three types of information are required to complete a submission: a concise phrase describing a function or functions (less than 255 characters in length, preferably more than a restatement of the title of the paper); a published paper describing that function, implemented by supplying the PubMed ID of a citation in PubMed; a valid e-mail address (which will remain confidential). == Example == Here are some GeneRIFs taken from Entrez Gene for GeneID 7157, the human gene TP53. The PubMed document identifiers have been omitted from the examples. Note the wide variability with respect to the presence or absence of punctuation and of sentence-initial capital letters. p53 and c-erbB-2 may have independent role in carcinogenesis of gall bladder cancer Degradation of endogenous HIPK2 depends on the presence of a functional p53 protein. p53 codon 72 alleles influence the response to anticancer drugs in cells from aged people by regulating the cell cycle inhibitor p21WAF1 Logistic regression analysis showed p53 and COX-2 as dependent predictors in pancreatic carcinogenesis, and a reciprocal relationship to neoplastic progression between p53 and COX-2. GeneRIFs are an unusual type of textual genre, and they have recently been the subject of a number of articles from the natural language processing community.

    Read more →
  • AI Humanizers: Free vs Paid (2026)

    AI Humanizers: Free vs Paid (2026)

    Trying to pick the best AI humanizer? An AI humanizer is software that uses machine learning to help you get more done — it scales effortlessly from a single task to thousands. The best picks balance beginner-friendly simplicity with the depth power users need, and they ship updates often. Whether you are a beginner or a pro, the right AI humanizer slots into your workflow and pays for itself fast. This guide breaks down the top picks, their pros and cons, and who each one is best for.

    Read more →
  • Comparison of machine translation applications

    Comparison of machine translation applications

    Machine translation is an algorithm which attempts to translate text or speech from one natural language to another. == General information == Basic general information for popular machine translation applications. == Languages features comparison == The following table compares the number of languages which the following machine translation programs can translate between. (Moses and Moses for Mere Mortals allow you to train translation models for any language pair, though collections of translated texts (parallel corpus) need to be provided by the user. The Moses site provides links to training corpora.) This is not an all-encompassing list. Some applications have many more language pairs than those listed below. This is a general comparison of key languages only. A full and accurate list of language pairs supported by each product should be found on each of the product's websites. === Multi-pair translations === === Paired translations ===

    Read more →
  • Eurotra

    Eurotra

    Eurotra was a machine translation project established and funded by the European Commission from 1978 until 1992. == History == In 1976, the European Commission started using the commercially developed machine translation system SYSTRAN with a plan to make it work for further languages than originally developed for (Russian-English and English-French), which however turned out to be difficult. This and the potential in existing systems within European research center, led to the decision in 1978 to start the project Eurotra, first through a preparatory Eurotra Coordination Group. Four years later, the European Commission and coordination group gained the approval of the European Parliament. The goal of the project as to create machine translation system for the official languages of the European Community, which at the time were Danish, Dutch, German, English, French, Italian, later including Greek, Spanish and Portuguese. However, as time passed, expectations became tempered; "Fully Automatic High Quality Translation" was not a reasonably attainable goal. The true character of Eurotra was eventually acknowledged to be in fact pre-competitive research rather than prototype development. The project was motivated by one of the founding principles of the EU: that all citizens had the right to read any and all proceedings of the Commission in their own language. As more countries joined, this produced a combinatorial explosion in the number of language pairs involved, and the need to translate every paper, speech and even set of meeting minutes produced by the EU into the other eight languages meant that translation rapidly became the overwhelming component in the administrative budget. To solve this problem Eurotra was devised. The project was unusual in that rather than consisting of a single research team, it had member groups distributed around the member countries, organised along language rather than national lines (for example, groups in Leuven and Utrecht worked closely together), and the secretariat was based at the European Commission in Luxembourg. The actual design of the project was unusual as MT projects go. Older systems, such as SYSTRAN, were heavily dictionary-based, with minor support for rearranging word order. More recent systems have often worked on a probabilistic approach, based on parallel corpora. Eurotra addressed the constituent structure of the text to be translated, going through first a syntactic parse followed by a second parse to produce a dependency structure followed by a final parse with a third grammar to produce what was referred to internally as Intermediate Representation (IR). Since all three modules were implemented as Prolog programs, it would then in principle be possible to put this structure backwards through the corresponding modules for another language to produce a translated text in any of the other languages. However, in practice this was not in fact how language pairs were implemented. The first "live" translation occupied a 4Mb Microvax running Ultrix and C-Prolog for a complete weekend some time in early 1987. The sentence, translated from English into Danish, was "Japan makes computers". The main problem faced by the system was the generation of so-called "Parse Forests" - often a large number of different grammar rules could be applied to any particular phrase, producing hundreds, even thousands of (often identical) parse trees. This used up huge quantities of computer store, slowing the whole process down unnecessarily. While Eurotra never delivered a "working" MT system, the project made a far-reaching long-term impact on the nascent language industries in European member states, in particular among the southern countries of Greece, Italy, Spain, and Portugal. There is at least one commercial MT system (developed by an academic/commercial consortium in Denmark) derived from Eurotra technology.

    Read more →
  • Be My Eyes

    Be My Eyes

    Be My Eyes is a Danish mobile app that aims to help blind and visually impaired people to recognize objects and manage everyday situations. An online community of sighted volunteers receive photos or videos from randomly assigned affected individuals and assist via live chat. In 2023, the company launched Be My AI, an AI-based interface to help blind and visually impaired users describe images. The app is currently available for Android, iOS, and Windows. == History == === Founding and early years === The app was developed and marketed by Hans Jørgen Wiberg. He had demonstrated that although there are video chat software such as Skype and FaceTime, none is tailored for the visually impaired. For development, he joined forces with the Danish Association of the Blind, and other organizations. The app was first presented at an event for start-up companies in 2012 and first released in 2015. A version for Android was released in 2017, in addition to the iOS version. Praise was given for easy use of the app. The lack of sufficient data protection, which makes it possible to pass on data to third parties, was criticized. === Recent developments === The company has raised over $650,000, including funding from Silicon Valley, Microsoft, and other angel investors. In February 2020, $2.8 million in Series A funding was raised, allowing the company to further develop its business model while keeping visual support services free for visually impaired users. The investment allows the company to further develop its unique "purpose and profit" business model while keeping the visual support service free and unlimited for all visually impaired users. === User base and accessibility === Over 9.3 million volunteers and 900,000 blind or visually impaired people use the app. == Features == === Human-based assistance === A visually impaired person starts a live stream showing their view from their cellphone camera. They are assigned, through a phone call or chat, a random volunteer who speaks the same language and who is in the same time zone. This allows the volunteer to describe an object and assist the visually impaired person, such as guiding the person to move their camera, read instructions, or clean up a spill. Through speech synthesis, content can be read out loud. This process encourages a more independent life for blind and visually impaired people. === Be My AI === In March of 2023, Be My Eyes launched Be My AI, an AI-based virtual assistant. Be My AI is accessible through the Be My Eyes app, and is based on OpenAI's GPT-4 large language model. Through the interface, the app allows blind and visually impaired users to send images from a variety of devices to be described. The app allows users to then follow up with questions to further tailor the image description. Blind users report using Be My AI for a variety of tasks, including reading menus, identifying clothing, and describing people. The Be My AI interface is available on Android, iOS, and Windows. Within a few weeks of the interface's roll out, the company reported that it had been used one million times, and it was named among Time's best inventions of 2023. Be My AI is part of a growing number of AI-based apps and devices designed to help blind and visually impaired individuals. == Partnerships == === Microsoft === In November 2023, Be My Eyes entered a partnership with Microsoft to share data to help improve accessibility-focused AI models. === Meta === In 2024, Be My Eyes integrated with Ray-Ban Meta smart glasses, a wearable product developed by Meta and EssilorLuxottica. The partnership enabled users to receive hands-free, real-time visual descriptions and volunteer assistance by using voice commands through the smart glasses. === Hilton === In October 2024, Hilton partnered with Be My Eyes to provide live video assistance for blind and low-vision guests. The free service connects travelers to a Hilton team member that can guide them through tasks like adjusting thermostats, opening window shades, or navigating hotel amenities. This collaboration progressed from a prior arrangement where Hilton helped train Be My Eyes' GPT-4 powered AI model to better recognize objects and layouts in hotel rooms. === Tesco === In October 2025, retailer Tesco announced its partnership with Be My Eyes to launch a six-month pilot aimed at improving in-store accessibility in the UK. The initiative was launched on World Sight Day, 9 October, enabling Be My Eyes users to connect directly with Tesco staff via the app for personalised visual assistance while shopping, Euronewsweek reported. == Awards == Nordic Startup Awards for "Best Social Entrepreneurial Tech Startup" in Denmark 2021 Apple Design Award for best social impact

    Read more →
  • Top 10 AI Writing Assistants Compared (2026)

    Top 10 AI Writing Assistants Compared (2026)

    Trying to pick the best AI writing assistant? An AI writing assistant is software that uses machine learning to help you get more done — it scales effortlessly from a single task to thousands. The best picks balance beginner-friendly simplicity with the depth power users need, and they ship updates often. Whether you are a beginner or a pro, the right AI writing assistant slots into your workflow and pays for itself fast. Read on for hands-on impressions, pricing tiers, and the standout features that matter.

    Read more →
  • Is an AI Writing Assistant Worth It in 2026?

    Is an AI Writing Assistant Worth It in 2026?

    In search of the best AI writing assistant? An AI writing assistant is software that uses machine learning to help you get more done — it turns a rough idea into a polished result in seconds. When choosing one, weigh output quality, pricing, export formats, and how well it fits the tools you already use. Whether you are a beginner or a pro, the right AI writing assistant slots into your workflow and pays for itself fast. We tested the leading options and ranked them by quality, value, and ease of use.

    Read more →
  • Aslı Çelikyılmaz

    Aslı Çelikyılmaz

    Aslı Çelikyılmaz is an engineer specializing in natural language processing, and particularly in natural language generation for software agents with advanced reasoning and real-world modeling capabilities. Educated in Turkey and Canada, she works in the US as senior research lead at Fundamentals AI Research, Meta. She also holds an affiliate faculty position in computer science at the University of Washington, and is co-editor-in-chief of the journal Transactions of the Association for Computational Linguistics. == Education and career == Çelikyılmaz is a 1997 graduate of Istanbul Technical University, where she studied industrial engineering. After a 2002 master's degree in computer and information science from Seneca Polytechnic in Toronto, and a second master's degree in information science from the University of Toronto in 2005, she completed a Ph.D. in information science at the University of Toronto in 2008. She worked as a postdoctoral researcher in California, at the University of California, Berkeley, from 2008 to 2010. In 2010 she joined Microsoft in Sunnyvale, California, where she became a senior scientist and later a senior principal researcher in Redmond, Washington. She added her affiliation with the University of Washington in 2018, and moved to Meta in Seattle in 2021. == Recognition == Çelikyılmaz was named to the 2026 class of IEEE Fellows, "for contributions to conversational systems and language generation".

    Read more →
  • Static program analysis

    Static program analysis

    In computer science, static program analysis (also known as static analysis or static simulation) is the analysis of computer programs performed without executing them, in contrast with dynamic program analysis, which is performed on programs during their execution in the integrated environment. The term is usually applied to analysis performed by an automated tool, with human analysis typically being called "program understanding", program comprehension, or code review. In the last of these, software inspection and software walkthroughs are also used. In most cases the analysis is performed on some version of a program's source code, and, in other cases, on some form of its object code. Two leading approaches to resource certification have been Static Analysis (SA) and Implicit Computational Complexity (ICC). SA is algorithmic in nature: it focuses on a broad programming language of choice, and seeks to determine by syntactic means whether given programs in that language are feasible. In contrast, ICC attempts to create from the outset specialized programming languages or methods that delineate a complexity class. Thus, SA's focus is on compile time, making no demand on the programmer; whereas ICC is a language-design discipline." The discipline of static analysis should not be confused with linting, which is the process of checking for coding style mistakes. == Rationale == The sophistication of the analysis performed by tools varies from those that only consider the behaviour of individual statements and declarations, to those that include the complete source code of a program in their analysis. The uses of the information obtained from the analysis vary from highlighting possible coding errors (e.g., the lint tool) to formal methods that mathematically prove properties about a given program (e.g., its behaviour matches that of its specification). Software metrics and reverse engineering can be described as forms of static analysis. Deriving software metrics and static analysis are increasingly deployed together, especially in creation of embedded systems, by defining so-called software quality objectives. A growing commercial use of static analysis is in the verification of properties of software used in safety-critical computer systems and locating potentially vulnerable code. For example, the following industries have identified the use of static code analysis as a means of improving the quality of increasingly sophisticated and complex software: Medical software: The US Food and Drug Administration (FDA) has identified the use of static analysis for medical devices. Nuclear software: In the UK the Office for Nuclear Regulation (ONR) recommends the use of static analysis on reactor protection systems. Aviation software (in combination with dynamic analysis). Automotive & Machines (functional safety features form an integral part of each automotive product development phase, ISO 26262, section 8). A study in 2012 by VDC Research reported that 28.7% of the embedded software engineers surveyed use static analysis tools and 39.7% expect to use them within 2 years. A study from 2010 found that 60% of the interviewed developers in European research projects made at least use of their basic IDE built-in static analyzers. However, only about 10% employed an additional other (and perhaps more advanced) analysis tool. In the application security industry the name static application security testing (SAST) is also used. SAST is an important part of Security Development Lifecycles (SDLs) such as the SDL defined by Microsoft and a common practice in software companies. == Tool types == The OMG (Object Management Group) published a study regarding the types of software analysis required for software quality measurement and assessment. This document on "How to Deliver Resilient, Secure, Efficient, and Easily Changed IT Systems in Line with CISQ Recommendations" describes three levels of software analysis. Unit Level Analysis that takes place within a specific program or subroutine, without connecting to the context of that program. Technology Level Analysis that takes into account interactions between unit programs to get a more holistic and semantic view of the overall program in order to find issues and avoid obvious false positives. System Level Analysis that takes into account the interactions between unit programs, but without being limited to one specific technology or programming language. A further level of software analysis can be defined. Mission/Business Level Analysis that takes into account the business/mission layer terms, rules and processes that are implemented within the software system for its operation as part of enterprise or program/mission layer activities. These elements are implemented without being limited to one specific technology or programming language and in many cases are distributed across multiple languages, but are statically extracted and analyzed for system understanding for mission assurance. == Formal methods == Formal methods is the term applied to the analysis of software (and computer hardware) whose results are obtained purely through the use of rigorous mathematical methods. The mathematical techniques used include denotational semantics, axiomatic semantics, operational semantics, and abstract interpretation. By a straightforward reduction to the halting problem, it is possible to prove that (for any Turing complete language), finding all possible run-time errors in an arbitrary program (or more generally any kind of violation of a specification on the final result of a program) is undecidable: there is no mechanical method that can always answer truthfully whether an arbitrary program may or may not exhibit runtime errors. This result dates from the works of Church, Gödel and Turing in the 1930s (see: Halting problem and Rice's theorem). As with many undecidable questions, one can still attempt to give useful approximate solutions. Some of the implementation techniques of formal static analysis include: Abstract interpretation, to model the effect that every statement has on the state of an abstract machine (i.e., it 'executes' the software based on the mathematical properties of each statement and declaration). This abstract machine over-approximates the behaviours of the system: the abstract system is thus made simpler to analyze, at the expense of incompleteness (not every property true of the original system is true of the abstract system). If properly done, though, abstract interpretation is sound (every property true of the abstract system can be mapped to a true property of the original system). Data-flow analysis, a lattice-based technique for gathering information about the possible set of values; Hoare logic, a formal system with a set of logical rules for reasoning rigorously about the correctness of computer programs. There is tool support for some programming languages (e.g., the SPARK programming language (a subset of Ada) and the Java Modeling Language—JML—using ESC/Java and ESC/Java2, Frama-C WP (weakest precondition) plugin for the C language extended with ACSL (ANSI/ISO C Specification Language) ). Model checking, considers systems that have finite state or may be reduced to finite state by abstraction; Symbolic execution, as used to derive mathematical expressions representing the value of mutated variables at particular points in the code. Nullable reference analysis == Data-driven static analysis == Data-driven static analysis leverages extensive codebases to infer coding rules and improve the accuracy of the analysis. For instance, one can use all Java open-source packages available on GitHub to learn good analysis strategies. The rule inference can use machine learning techniques. It is also possible to learn from a large amount of past fixes and warnings. == Remediation == Static analyzers produce warnings. For certain types of warnings, it is possible to design and implement automated remediation techniques. For example, Logozzo and Ball have proposed automated remediations for C# cccheck.

    Read more →
  • Node2vec

    Node2vec

    node2vec is an algorithm to generate vector representations of nodes on a graph. The node2vec framework learns low-dimensional representations for nodes in a graph through the use of random walks through a graph starting at a target node. It is useful for a variety of machine learning applications. node2vec follows the intuition that random walks through a graph can be treated like sentences in a corpus. Each node in a graph is treated like an individual word, and a random walk is treated as a sentence. By feeding these "sentences" into a skip-gram, or by using the continuous bag of words model, paths found by random walks can be treated as sentences, and traditional data-mining techniques for documents can be used. The algorithm generalizes prior work which is based on rigid notions of network neighborhoods, and argues that the added flexibility in exploring neighborhoods is the key to learning richer representations of nodes in graphs. The algorithm is considered one of the best graph classifiers.

    Read more →
  • Internettolken

    Internettolken

    Internettolken (or InternetPreter) is a web-based machine translating tool. As the first Swedish online translating service, it was started in 2002 and included the English and Swedish languages. Today, there are 14 languages with more than 120 possible combinations. The service is free up to 150 words per day, and as a 2,000-word free testing account. It is available both on its website, and as a gadget on iGoogle. The interface is either English or Swedish. Being a dictionary-based tool, with its own translation software, it can sometimes offer a more accurate translation than Google Translate and others, although the grammar will be incorrect. == Languages currently available ==

    Read more →
  • Tamara Broderick

    Tamara Broderick

    Tamara Ann Broderick is an American computer scientist at the Massachusetts Institute of Technology. She works on machine learning and Bayesian inference. == Education and early career == Broderick is from Parma Heights, Ohio. She attended Laurel School and graduated in 2003. Whilst at high school she took part in the inaugural Massachusetts Institute of Technology Women's Technology Program. She studied mathematics at Princeton University, earning a bachelor's degree in 2007. She was a Marshall scholar, allowing her to pursue graduate research at the University of Cambridge. She was a runner-up in the Association for Women in Mathematics Alice T. Shafer Prize for Excellence in Mathematics. She was co-president of the Princeton Math Club and organised a competition for high school maths teams. She won the Phi Beta Kappa Prize for the highest academic average at Princeton University. During her undergraduate degree, Broderick worked on dark matter haloes with Rachel Mandelbaum. Broderick moved to the United Kingdom for her graduate studies, earning a Master of Advanced Studies for completing Part III of the Mathematical Tripos at the University of Cambridge in 2009. Her Master's thesis looked at the Nomon selection method, improving the efficiency of communications. She returned to America in 2009, joining University of California, Berkeley for her Master's and PhD. Her graduate research was supported by the Berkeley Fellowship and a National Science Foundation Fellowship. Her PhD thesis Clusters and features from combinatorial stochastic processes looked at clustering and speeding up the analysis of large, streaming data sets. In 2013 she was selected for the Berkeley EECS Rising Stars conference. == Research and career == Broderick joined Massachusetts Institute of Technology as an assistant professor in 2015. She is interested in Bayesian statistics and graphical models. She was the recipient of a Google Faculty Research Grant and International Society for Bayesian Analysis Lifetime Members Junior Researcher Award. She was awarded an Army Research Office young investigator program award to investigate machine-learning to quantify uncertainty in data analysis. Broderick is also Alfred P. Sloan Foundation scholar. === Academic service === In 2018, Broderick spoke at the Harvard University Institute for Applied Computational Science Women in Data Science conference. She spoke about Bayesian inference at the 2018 International Conference on Machine Learning. She led a three-day Masterclass on machine learning at University College London in June 2018. Broderick is a scientific advisor for AI.Reverie and WiML (Women in Machine Learning). She has developed a high-school level introduction to machine learning with the Women's Technology Program (WTP). Software she has developed is available on her website. === Awards and honors === Broderick was awarded the Evelyn Fix Memorial Medal and Citation and the International Society for Bayesian Analysis Savage Award for her doctoral thesis. She was awarded a National Science Foundation CAREER Award to scale her machine learning techniques. She was a 2021 Leadership Academy winner of the Committee of Presidents of Statistical Societies.

    Read more →
  • Distinguishable interfaces

    Distinguishable interfaces

    Distinguishable interfaces use computer graphic principles to automatically generate easily distinguishable appearance for computer data. Although the desktop metaphor revolutionized user interfaces, there is evidence that a spatial layout alone does little to help in locating files and other data; distinguishable appearance is also required. Studies have shown that average users have considerable difficulty finding files on their personal computers, even ones that they created the same day. Search engines do not always help, since it has been found that users often know of the existence of a file without being able to specify relevant search terms. On the contrary, people appear to incrementally search for files using some form of context. Recently researchers and web developers have argued that the problem is the lack of distinguishable appearance: in the traditional computer interface most objects and locations appear identical. This problem rarely occurs in the real world, where both objects and locations generally have easily distinguishable appearance. Discriminability was one of the recommendations in the ISO 9241-12 recommendation on presentation of information on visual displays (part of the overall report on Ergonomics of Human System Interaction), however it was assumed in that report that this would be achieved by manual design of graphical symbols. == VisualIDs, semanticons, and identicons == The mass availability of computer graphics supported the introduction of approaches that make better use of the brain's "visual hardware", by providing individual files and other abstract data with distinguishable appearance. This idea initially appeared in strictly academic VisualIDs and Semanticons works, but the web community has explored and rapidly adopted similar ideas, such as the Identicon. The VisualIDs project automatically generated icons for files or other data based on a hash of the data identifier, so the icons had no relation to the content or meaning of the data. It was argued not only that generating meaningful icons is unnecessary (their user study showed rapid learning of the arbitrary icons), but also that basing icons on content is actually incorrect ("contrasting visualization with visual identifiers"). The Semanticons project developed by Setlur et al. demonstrated an algorithm to create icons that reflect the content of files. In this work the name, location and content of a file are parsed and used to retrieve related image(s) from an image database. These are then processed using a Non-photorealistic rendering technique in order to generate graphical icons. Developer Don Park introduced the identicon library for making a visual icon from a hash of a data identifier. This initial public implementation has spawned a large number of implementations for various environments. In particular, identicons are now being used as default visual user identifiers (avatars) for several widely used systems. They are also used as a complement to Gravatars, which are pre-existing avatar images created or chosen by users, instead of automatically generated images. (see #External links). == Current research == While current web practice has followed the semantics-free approach of VisualIDs, recent research has followed the semantics-based approach of Semanticons. Examples include using data mining principles to automatically create "intelligent icons" that reflect the contents of files and creating icons for music files that reflect audio characteristics or affective content.

    Read more →
  • Rada Mihalcea

    Rada Mihalcea

    Rada Mihalcea is the Janice M. Jenkins Collegiate Professor of Computer Science and Engineering at the University of Michigan. She has made significant contributions to natural language processing, multimodal processing, computational social science, and AI for Social Good. With Paul Tarau, she invented the TextRank Algorithm, which is a classic algorithm widely used for text summarization. == Career == Mihalcea has a Ph.D. in Computer Science and Engineering from Southern Methodist University (2001) and a Ph.D. in Linguistics, Oxford University (2010). In 2017 she was named Director of the Artificial Intelligence Laboratory at University of Michigan, Computer Science and Engineering. In 2018, Mihalcea was elected as vice president for the Association for Computational Linguistics (ACL). In 2021, she was elected the president for ACL. She is a professor of Computer Science and Engineering at the University of Michigan, where she also leads the Language and Information Technologies (LIT) Lab. Before joining UofM, she was a professor at North Texas University between 2002-2013. A prolific researcher, Mihalcea has authored or coauthored over 500 articles since 1998 on topics ranging from semantic analysis of text to lie detection. Her work has been cited over 50,000 times on Google Scholar, which made her one of the most cited scholars in Multimodal Interaction and Computational Social Science. In 2008, Mihalcea received the Presidential Early Career Award for Scientists and Engineers (PECASE) She is an ACM Fellow (since 2019), AAAI Fellow (since 2021), and ACL Fellow (since 2025). Mihalcea is an outspoken promoter of diversity in computer science. She also supports an expansion of the traditional analysis of educational success, which tends to focus on academic behaviour, to include student life, personality and background outside of the classroom. Mihalcea leads Girls Encoded, a program designed to develop the pipeline of women in computer science as well as to retain the women who have entered into the program. == Awards == Elected to American Academy of Arts & Sciences, 2026 ACL Fellow, 2025 "for significant contributions to graph-based language processing, computational social science, and the advancement of NLP for social good." AAAI Fellow, 2021 "for significant contributions to natural language processing and computational social science". ACM Fellow, 2019 "for contributions to natural language processing, with innovations in data-driven and graph-based language processing". Sarah Goddard Power Award, 2019. Carol Hollenshead Award, 2018. Presidential Early Career Award for Scientists and Engineers (PECASE), 2009. Awarded by President Barack Obama. == Research == Mihalcea is known for her research in natural language processing, multimodal processing, computational social sciences. In a collaboration she leads at the University of Michigan, Mihalcea has created software that can detect human lying. In a study of video clips of high profile court cases, a computer was more accurate at detecting deception than human judges. Mihalcea's lie-detection software uses machine learning techniques to analyze video clips of actual trials. In her 2015 study, the team used clips from The Innocence Project, a national organization that works to reexamine cases where individuals were tried without the benefit of DNA testing with the aim of exonerating wrongfully convicted individuals. After identifying common human gestures, they transcribed the audio from the video clips of trials and analyzed how often subjects labeled deceptive used various words and phrases. The system was 75% accurate in identifying which subjects were deceptive among 120 videos. That puts Mihalcea's algorithm on par with the most commonly accepted form of lie detection, polygraph tests, which are roughly 85 percent accurate when testing guilty people and 56 percent accurate when testing the innocent. She notes there are still improvements to be made — in particular to account for cultural and demographic differences. A possibly unique advantage of Mihalcea's study was the real world, high stakes nature of the footage analyzed in the study. In laboratory experiments, it is difficult to create a setting that motivates people to truly lie. In 2018, Mihalcea and her collaborators worked on an algorithm-based system that identifies linguistic cues in fake news stories. It successfully found fakes up to 76% of the time, compared to a human success rate of 70%. == Publications == === Books === Rada Mihalcea and Dragomir Radev, Graph-based Natural Language Processing and Information Retrieval, Cambridge U. Press, 2011. Gabe Ignatow and Rada Mihalcea, Text Mining: A Guidebook for the Social Sciences, SAGE, 2016. Gabe Ignatow and Rada Mihalcea, An Introduction to Text Mining: Research Design, Data Collection, and Analysis, SAGE, 2017. === Journals and conferences === Textrank: Bringing order into text. R. Mihalcea, P. Tarau. Proceedings of the 2004 conference on empirical methods in natural language processing. 2004 Corpus-based and knowledge-based measures of text semantic similarity. R. Mihalcea, C. Corley, C. Strapparava. AAAI 6, 775-780. 2006 Wikify!: linking documents to encyclopedic knowledge. R. Mihalcea, A. Csomai. Proceedings of the sixteenth ACM conference on Conference on information and information management. 2007 Learning to identify emotions in text. C. Strapparava, R. Mihalcea. Proceedings of the 2008 ACM symposium on Applied computing, 1556-1560. 2008 Semeval-2007 task 14: Affective text. C. Strapparava, R. Mihalcea. Proceedings of the Fourth International Workshop on Semantic Evaluations. 2007 Learning multilingual subjective language via cross-lingual projections. R. Mihalcea, C. Banea, J. Wiebe. Proceedings of the 45th annual meeting of the association of computational linguistics. 2007 Graph-based ranking algorithms for sentence extraction, applied to text summarization. R. Mihalcea. Proceedings of the ACL Interactive Poster and Demonstration Sessions. 2004 Falcon: Boosting knowledge for answer engines. S. Harabagiu, D. Moldovan, M. Pasca, R. Mihalcea, M. Surdeanu, Razvan Bunescu, Roxana Girju, Vasile Rus, Paul Morarescu. TREC 9, 479-488. 2000 Measuring the semantic similarity of texts. C. Corley, R. Mihalcea. Proceedings of the ACL workshop on empirical modeling of semantic equivalence and entailment. 2005 R Mihalcea (2007). "Using wikipedia for automatic word-sense disambiguation". Human Language Technologies 2007: The Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics; Proceedings of the Main Conference. CiteSeerX 10.1.1.74.3561. - see also Word-sense disambiguation Unsupervised graph-based word sense disambiguation using measures of word semantic similarity. R. Sinha, R. Mihalcea. International Conference on Semantic Computing (ICSC 2007), 363-369. 2007 == Personal life == Mihalcea was born in Cluj-Napoca, Romania, where she attended the Technical University of Cluj-Napoca. She can speak Romanian, English, Italian, and French. Mihalcea has two children - Zara (b. 2009) and Caius (b. 2013). They were both born in Dallas, Texas. She is married to an associate professor of engineering at the University of Michigan–Flint - Mihai Burzo. They met while they were both completing Ph.D.s at Southern Methodist University in 2001 and have often collaborated on research, such as the 2015 study on lie detection.

    Read more →
  • Georgetown–IBM experiment

    Georgetown–IBM experiment

    The Georgetown–IBM experiment was an influential demonstration of machine translation, which was performed on January 7, 1954. Developed jointly by Georgetown University and IBM, the experiment involved completely automatic translation of more than sixty Russian sentences into English. == Background == Conceived and performed primarily in order to attract governmental and public interest and funding by showing the possibilities of machine translation, it was by no means a fully featured system: It had only six grammar rules and 250 lexical items in its vocabulary (of stems and endings). Words in the vocabulary were in the fields of politics, law, mathematics, chemistry, metallurgy, communications and military affairs. Vocabulary was punched onto punch cards. This complete dictionary was never fully shown (only the extended one from Garvin's article). Apart from general topics, the system was specialized in the domain of organic chemistry. The translation was carried out using an IBM 701 mainframe computer (launched in April 1953). The Georgetown-IBM experiment is the best-known result of the MIT conference in June 1952 to which all active researchers in the machine translation field were invited. At the conference, Duncan Harkin from US Department of Defense suggested that his department would finance a new machine translation project. Jerome Weisner supported the idea and offered finance from the Research Laboratory of Electronics at MIT. Leon Dostert had been invited to the project for his previous experience with the automatic correction of translations (back then 'mechanical translation'); his interpretation system had a strong impact on the Nuremberg War Crimes Tribunal. The linguistics part of the demonstration was carried out for the most part by linguist Paul Garvin who had also good knowledge of Russian. Over 60 Romanized Russian statements from a wide range of political, legal, mathematical, and scientific topics were entered into the machine by a computer operator who knew no Russian, and the resulting English translations appeared on a printer. The sentences to be translated were carefully selected. Many operations for the demonstration were fitted to specific words and sentences. In addition, there was no relational or sentence analysis which could recognize the sentence structure. The approach was mostly 'lexicographical' based on a dictionary where a specific word had a connection with specific rules and steps. == Algorithm == The algorithm first translates Russian words into numerical codes, then performs the following case-analysis on each numerical code to choose between possible English word translations, reorder the English words, or omit some English words. The flowchart of the algorithm is reproduced in (see Table 1 for the 6 rules). == Translation examples == How it analyzes Vyelyichyina ugla opryedyelyayetsya otnoshyenyiyem dlyini dugi k radyiusu (figure 2 of ). == Reception == Well publicized by journalists and perceived as a success, the experiment did encourage governments to invest in computational linguistics. The authors claimed that within three or five years, machine translation could well be a solved problem. However, the real progress was much slower, and after the ALPAC report in 1966, which found that the ten years of long research had failed to fulfill the expectations, funding was reduced dramatically. The demonstration was given widespread coverage in the foreign press, but only a small fraction of journalists drew attention to previous machine translation attempts.

    Read more →