Cortana (virtual assistant)

Cortana (virtual assistant)

Cortana is a discontinued virtual assistant developed by Microsoft that used the Bing search engine to perform tasks such as setting reminders and answering questions for users. Cortana was available in English, Portuguese, French, German, Italian, Spanish, Chinese, and Japanese language editions, depending on the software platform and region in which it was used. In 2019, Microsoft began reducing the prevalence of Cortana and converting it from an assistant into different software integrations. It was split from the Windows 10 search bar in April 2019. In January 2020, the Cortana mobile app was removed from certain markets, and on March 31, 2021, the Cortana mobile app was shut down globally. On June 2, 2023, Microsoft announced that support for the Cortana standalone app on Microsoft Windows would end in late 2023 and would be replaced by Microsoft Copilot, an AI chatbot. Support for Cortana in the Microsoft Outlook and Microsoft 365 mobile apps was discontinued in fall of 2023. == History == === Beginnings (2009–2014) === The development of Cortana started in 2009 in the Microsoft Speech products team with general manager Zig Serafin and Chief Scientist Larry Heck. Heck and Serafin established the vision, mission, and long-range plan for Microsoft's digital personal assistant and they built a team with the expertise to create the initial prototypes for Cortana. Some of the key researchers in these early efforts included Microsoft Research researchers Dilek Hakkani-Tür, Gokhan Tur, Andreas Stolcke, and Malcolm Slaney, research software developer Madhu Chinthakunta, and user experience designer Lisa Stifelman. To develop the Cortana digital assistant, the team interviewed human personal assistants. The interviews inspired a number of unique features in Cortana, including the assistant's "notebook" feature. Originally, Cortana was meant to be only a codename, but a petition on Windows Phone's UserVoice site proved to be popular and made the codename official. Cortana was demonstrated for the first time at the Microsoft Build developer conference in San Francisco in April 2014. It was launched as a key ingredient of Microsoft's planned "makeover" of future operating systems for Windows Phone and Windows. It was named after Cortana, a synthetic intelligence character in Microsoft's Halo video game franchise originating in Bungie folklore, with Jen Taylor, the character's voice actress, returning to voice the personal assistant's US-specific version. === Expansion (2015–2018) === In January 2015, Microsoft announced the availability of Cortana for Windows 10 desktops and mobile devices as part of merging Windows Phone into the operating system at large. On May 26, 2015, Microsoft announced that Cortana would also be available on other mobile platforms. An Android release was set for July 2015, but the Android APK file containing Cortana was leaked ahead of its release. It was officially released, along with an iOS version, in December 2015. During E3 2015, Microsoft announced that Cortana would come to the Xbox One as part of a universally designed Windows 10 update for the console. Microsoft integrated Cortana into numerous products such as Microsoft Edge. Microsoft's Cortana assistant was deeply integrated into the browser. Cortana was able to find opening hours when on restaurant sites, show retail coupons for websites, or show weather information in the address bar. At the Worldwide Partners Conference 2015 Microsoft demonstrated Cortana integration with products such as GigJam. Conversely, Microsoft announced in late April 2016 that it would block anything other than Bing and Edge from being used to complete Cortana searches, again raising questions of anti-competitive practices by the company. Microsoft's "Windows in the car" concept included Cortana. The concept makes it possible for drivers to make restaurant reservations and see places before they go there. At Microsoft Build 2016, Microsoft announced plans to integrate Cortana into Skype (Microsoft's video-conferencing and instant messaging service) as a bot to allow users to order food, book trips, transcribe video messages and make calendar appointments through Cortana in addition to other bots. As of 2016, Cortana was able to underline certain words and phrases in Skype conversations that relate to contacts and corporations. A writer from Engadget has criticised the Cortana integration in Skype for responding only to very specific keywords, feeling as if she was "chatting with a search engine" due to the impersonal way the bots replied to certain words such as "Hello" causing the Bing Music bot to bring up Adele's song of that name. Microsoft also announced at Microsoft Build 2016 that Cortana would be able to cloud-synchronise notifications between Windows 10 Mobile's and Windows 10's Action Center, as well as notifications from Android devices. In December 2016, Microsoft announced the preview of Calendar.help, a service that enabled people to delegate the scheduling of meetings to Cortana. Users interact with Cortana by including her in email conversations. Cortana would then check people's availability in Outlook Calendar or Google Calendar, and work with others Cc'd on the email to schedule the meeting. The service relied on automation and human-based computation. In May 2017, Microsoft announced INVOKE, a voice-activated speaker featuring Cortana, in collaboration with Harman Kardon. The premium speaker has a cylindrical design and offers 360-degree sound, the ability to make and receive calls with Skype, and all of the other features currently available with Cortana. In 2017, Microsoft partnered with Amazon to integrate Echo and Cortana with each other, allowing users of each smart assistant to summon the other via a command. This feature preview was released in August 2018. Windows 10 users were able to just say "Hey Cortana, open Alexa" and Echo users were able to say "Alexa, open Cortana" to summon the other assistant. === Decreasing focus and discontinuation (2019–2024) === In January 2019, Microsoft CEO Satya Nadella stated that he no longer saw Cortana as a direct competitor against Alexa and Siri. Shortly thereafter, Microsoft began reducing the prevalence of Cortana and converting it from an assistant into different software integrations. It was split from the Windows 10 search bar in April 2019. In January 2020, the Cortana mobile app was removed from certain markets, and then, on July 24, 2020, Cortana was removed from the Xbox dashboard as part of a redesign. On January 31, 2021, Microsoft removed the Cortana mobile application in many markets, including the UK, Australia, Germany, Mexico, China, Spain, Canada, and India. On March 31, 2021, Microsoft shut down the Cortana apps globally for iOS and Android and removed the apps entirely from their corresponding app stores. To access previously recorded content, users had to use Cortana on Windows 10 or other specialized Microsoft applications. Microsoft also reduced emphasis on Cortana in Windows with the 2021 release of Windows 11. Cortana was not used during the device setup process or pinned to the taskbar by default. On June 2, 2023, Microsoft announced the Cortana standalone app on Windows 10 and Windows 11 which would shut down later in the year. In its support article, Microsoft listed several alternatives, most of which have since been rebranded as Microsoft Copilot. They also added that the change would not impact Cortana in Office 365 and Teams environments. On August 11, 2023, Microsoft updated the Cortana standalone app in Windows, informing that it was deprecated and can no longer be used. Microsoft's support article announcing the deprecation of Cortana was updated to reflect this change. Along with the deprecation of the standalone app, it was announced that Cortana support in Teams mobile, Microsoft Teams displays, and Teams rooms would end in late 2023. The support article states that Cortana in the “Play my emails” feature of the Microsoft Outlook mobile app would continue to be available. Later in June 2024, the support article was updated, stating that Cortana in the voice search and the "Play my emails" feature is now removed from the Microsoft Outlook mobile app, officially marking the discontinuation of Cortana across all Microsoft products. On May 22, 2024, Microsoft announced the Windows 11 24H2 update, which removed Cortana, Tips, and WordPad from systems. == Functionality == Cortana was able to set reminders, recognize natural voice without the requirement for keyboard input, and answer questions using information from the Bing search engine. Searches using Windows 10 are made only with the Microsoft Bing search engine, and all links will open with Microsoft Edge, except when a screen reader such as Narrator was being used, where the links will open in Internet Explorer. Windows Phone 8.1's universal Bing SmartSearch features were incorporated into Cortana, which replaced the

Google Research

Google Research (also known as Research at Google) is the research division of Google, a subsidiary of Alphabet Inc.. According to its official website, Google Research publishes findings, releases open-source software, and applies research results within Google products and services as well as within the wider scientific community. == Notable contributions == The 2017 landmark paper Attention Is All You Need, which introduced the Transformer architecture, which has subsequently been used to build modern large language models. Advances in neural machine translation powering Google Translate. Time series forecasting. Development of scalable learning systems and infrastructure for large-model training. Flood forecasting. Research into computational discovery via Google Accelerated Science including demonstrating the first below-threshold quantum calculations.

Transduction (machine learning)

In logic, statistical inference, and supervised learning, transduction or transductive inference is reasoning from observed, specific (training) cases to specific (test) cases. In contrast, induction is reasoning from observed training cases to general rules, which are then applied to the test cases. The distinction is most interesting in cases where the predictions of the transductive model are not achievable by any inductive model. Note that this is caused by transductive inference on different test sets producing mutually inconsistent predictions. Transduction was introduced in a computer science context by Vladimir Vapnik in the 1990s, motivated by his view that transduction is preferable to induction since, according to him, induction requires solving a more general problem (inferring a function) before solving a more specific problem (computing outputs for new cases): "When solving a problem of interest, do not solve a more general problem as an intermediate step. Try to get the answer that you really need but not a more general one.". An example of learning which is not inductive would be in the case of binary classification, where the inputs tend to cluster in two groups. A large set of test inputs may help in finding the clusters, thus providing useful information about the classification labels. The same predictions would not be obtainable from a model which induces a function based only on the training cases. Some people may call this an example of the closely related semi-supervised learning, since Vapnik's motivation is quite different. The most well-known example of a case-bases learning algorithm is the k-nearest neighbor algorithm, which is related to transductive learning algorithms. Another example of an algorithm in this category is the Transductive Support Vector Machine (TSVM). A third possible motivation of transduction arises through the need to approximate. If exact inference is computationally prohibitive, one may at least try to make sure that the approximations are good at the test inputs. In this case, the test inputs could come from an arbitrary distribution (not necessarily related to the distribution of the training inputs), which wouldn't be allowed in semi-supervised learning. An example of an algorithm falling in this category is the Bayesian Committee Machine (BCM). == Historical context == The mode of inference from particulars to particulars, which Vapnik came to call transduction, was already distinguished from the mode of inference from particulars to generalizations in part III of the Cambridge philosopher and logician W.E. Johnson's 1924 textbook, Logic. In Johnson's work, the former mode was called 'eduction' and the latter was called 'induction'. Bruno de Finetti developed a purely subjective form of Bayesianism in which claims about objective chances could be translated into empirically respectable claims about subjective credences with respect to observables through exchangeability properties. An early statement of this view can be found in his 1937 La Prévision: ses Lois Logiques, ses Sources Subjectives and a mature statement in his 1970 Theory of Probability. Within de Finetti's subjective Bayesian framework, all inductive inference is ultimately inference from particulars to particulars. == Example problem == The following example problem contrasts some of the unique properties of transduction against induction. A collection of points is given, such that some of the points are labeled (A, B, or C), but most of the points are unlabeled (?). The goal is to predict appropriate labels for all of the unlabeled points. The inductive approach to solving this problem is to use the labeled points to train a supervised learning algorithm, and then have it predict labels for all of the unlabeled points. With this problem, however, the supervised learning algorithm will only have five labeled points to use as a basis for building a predictive model. It will certainly struggle to build a model that captures the structure of this data. For example, if a nearest-neighbor algorithm is used, then the points near the middle will be labeled "A" or "C", even though it is apparent that they belong to the same cluster as the point labeled "B", compared to semi-supervised learning. Transduction has the advantage of being able to consider all of the points, not just the labeled points, while performing the labeling task. In this case, transductive algorithms would label the unlabeled points according to the clusters to which they naturally belong. The points in the middle, therefore, would most likely be labeled "B", because they are packed very close to that cluster. An advantage of transduction is that it may be able to make better predictions with fewer labeled points, because it uses the natural breaks found in the unlabeled points. One disadvantage of transduction is that it builds no predictive model. If a previously unknown point is added to the set, the entire transductive algorithm would need to be repeated with all of the points in order to predict a label. This can be computationally expensive if the data is made available incrementally in a stream. Further, this might cause the predictions of some of the old points to change (which may be good or bad, depending on the application). A supervised learning algorithm, on the other hand, can label new points instantly, with very little computational cost. == Transduction algorithms == Transduction algorithms can be broadly divided into two categories: those that seek to assign discrete labels to unlabeled points, and those that seek to regress continuous labels for unlabeled points. Algorithms that seek to predict discrete labels tend to be derived by adding partial supervision to a clustering algorithm. Two classes of algorithms can be used: flat clustering and hierarchical clustering. The latter can be further subdivided into two categories: those that cluster by partitioning, and those that cluster by agglomerating. Algorithms that seek to predict continuous labels tend to be derived by adding partial supervision to a manifold learning algorithm. === Partitioning transduction === Partitioning transduction can be thought of as top-down transduction. It is a semi-supervised extension of partition-based clustering. It is typically performed as follows: Consider the set of all points to be one large partition. While any partition P contains two points with conflicting labels: Partition P into smaller partitions. For each partition P: Assign the same label to all of the points in P. Of course, any reasonable partitioning technique could be used with this algorithm. Max flow min cut partitioning schemes are very popular for this purpose. === Agglomerative transduction === Agglomerative transduction can be thought of as bottom-up transduction. It is a semi-supervised extension of agglomerative clustering. It is typically performed as follows: Compute the pair-wise distances, D, between all the points. Sort D in ascending order. Consider each point to be a cluster of size 1. For each pair of points {a,b} in D: If (a is unlabeled) or (b is unlabeled) or (a and b have the same label) Merge the two clusters that contain a and b. Label all points in the merged cluster with the same label. === Continuous Label Transduction === These methods seek to regress continuous labels, often via manifold learning techniques. The idea is to learn a low-dimensional representation of the data and infer values smoothly across the manifold. == Applications and related concepts == Transduction is closely related to: Semi-supervised learning – uses both labeled and unlabeled data but typically induces a model. Case-based reasoning – such as the k-nearest neighbor (k-NN) algorithm, often considered a transductive method. Transductive Support Vector Machines (TSVM) – extend standard SVMs to incorporate unlabeled test data during training. Bayesian Committee Machine (BCM) – an approximation method that makes transductive predictions when exact inference is too costly.

Lessac Technologies

Lessac Technologies, Inc. (LTI) is an American firm which develops voice synthesis software, licenses technology and sells synthesized novels as MP3 files. The firm currently has seven patents granted and three more pending for its automated methods of converting digital text into human-sounding speech, more accurately recognizing human speech and outputting the text representing the words and phrases of said speech, along with recognizing the speaker's emotional state. The LTI technology is partly based on the work of the late Arthur Lessac, a Professor of Theater at the State University of New York and the creator of Lessac Kinesensic Training, and LTI has licensed exclusive rights to exploit Arthur Lessac's copyrighted works in the fields of speech synthesis and speech recognition. Based on the view that music is speech and speech is music, Lessac's work and books focused on body and speech energies and how they go together. Arthur Lessac's textual annotation system, which was originally developed to assist actors, singers, and orators in marking up scripts to prepare for performance, is adapted in LTI's speech synthesis system as the basic representation of the speech to be synthesized (Lessemes), in contrast to many other systems which use a phonetic representation. LTI's software has two major components: (1) a linguistic front-end that converts plain text to a sequence of prosodic and phonosensory graphic symbols (Lessemes) based on Arthur Lessac's annotation system, which specify the speech units to be synthesized; (2) a signal-processing back-end that takes the Lessemes as acoustic data and produces human-sounding synthesized speech as output, using unit selection and concatenation. LTI's text-to-speech system came in second in the world-wide Blizzard Challenge 2011 and 2012. The first-place team in 2011 also employed LTI's "front-end" technology, but with its own back-end. The Blizzard Challenge, conducted by the Language Technologies Institute of Carnegie Mellon University, was devised as a way to evaluate speech synthesis techniques by having different research groups build voices from the same voice-actor recordings, and comparing the results through listening tests. LTI was founded in 2000 by H. Donald Wilson (chairman), a lawyer, LexisNexis entrepreneur and business associate of Arthur Lessac; and Gary A. Marple (chief inventor), after Marple suggested that Arthur Lessac's kinesensic voice training might be applicable to computational linguistics. After Wilson's death in 2006, his nephew John Reichenbach became the firm's CEO.

Quantum natural language processing

Quantum natural language processing (QNLP) is the application of quantum computing to natural language processing (NLP). It computes word embeddings as parameterised quantum circuits that can solve NLP tasks faster than any classical computer. It is inspired by categorical quantum mechanics and the DisCoCat framework, making use of string diagrams to translate from grammatical structure to quantum processes. == Theory == The first quantum algorithm for natural language processing used the DisCoCat framework and Grover's algorithm to show a quadratic quantum speedup for a text classification task. It was later shown that quantum language processing is BQP-Complete, i.e. quantum language models are more expressive than their classical counterpart, unless quantum mechanics can be efficiently simulated by classical computers. These two theoretical results assume fault-tolerant quantum computation and a QRAM, i.e. an efficient way to load classical data on a quantum computer. Thus, they are not applicable to the noisy intermediate-scale quantum (NISQ) computers available today. == Experiments == The algorithm of Zeng and Coecke was adapted to the constraints of NISQ computers and implemented on IBM quantum computers to solve binary classification tasks. Instead of loading classical word vectors onto a quantum memory, the word vectors are computed directly as the parameters of quantum circuits. These parameters are optimised using methods from quantum machine learning to solve data-driven tasks such as question answering, machine translation and even algorithmic music composition.

ImageMixer

ImageMixer is a brand name of video editing software that edits digital video and still image in camcorders and authors to VCD and DVD. It is a second-party Japanese product, distributed by Pixela Corporation, a Japanese manufacturer of PC peripheral hardware and multimedia software. == Bundling == ImageMixer is widely used for several camcorder brands, such as JVC, Hitachi and Canon. Also, Sony has chosen to package ImageMixer with its DVD and HDD Handycam. == ImageMixer series == ImageMixer has other series of software for digital camera, such as ImageMixer Label Maker and ImageMixer DVD dubbing. ImageMixer also has movie editing solution for Macintosh. == Windows Vista version of ImageMixer == A Windows Vista version of ImageMixer has been developed (ImageMixer3).

Lexical Markup Framework

Language resource management – Lexical markup framework (LMF; ISO 24613), produced by ISO/TC 37, is the ISO standard for natural language processing (NLP) and machine-readable dictionary (MRD) lexicons. The scope is standardization of principles and methods relating to language resources in the contexts of multilingual communication. == Objectives == The goals of LMF are to provide a common model for the creation and use of lexical resources, to manage the exchange of data between and among these resources, and to enable the merging of large number of individual electronic resources to form extensive global electronic resources. Types of individual instantiations of LMF can include monolingual, bilingual or multilingual lexical resources. The same specifications are to be used for both small and large lexicons, for both simple and complex lexicons, for both written and spoken lexical representations. The descriptions range from morphology, syntax, computational semantics to computer-assisted translation. The covered languages are not restricted to European languages but cover all natural languages. The range of targeted NLP applications is not restricted. LMF is able to represent most lexicons, including WordNet, EDR and PAROLE lexicons. == History == In the past, lexicon standardization has been studied and developed by a series of projects like GENELEX, EDR, EAGLES, MULTEXT, PAROLE, SIMPLE and ISLE. Then, the ISO/TC 37 National delegations decided to address standards dedicated to NLP and lexicon representation. The work on LMF started in Summer 2003 by a new work item proposal issued by the US delegation. In Fall 2003, the French delegation issued a technical proposition for a data model dedicated to NLP lexicons. In early 2004, the ISO/TC 37 committee decided to form a common ISO project with Nicoletta Calzolari (CNR-ILC Italy) as convenor and Gil Francopoulo (Tagmatica France) and Monte George (ANSI, United States) as editors. The first step in developing LMF was to design an overall framework based on the general features of existing lexicons and to develop a consistent terminology to describe the components of those lexicons. The next step was the actual design of a comprehensive model that best represented all of the lexicons in detail. A large panel of 60 experts contributed a wide range of requirements for LMF that covered many types of NLP lexicons. The editors of LMF worked closely with the panel of experts to identify the best solutions and reach a consensus on the design of LMF. Special attention was paid to the morphology in order to provide powerful mechanisms for handling problems in several languages that were known as difficult to handle. 13 versions have been written, dispatched (to the National nominated experts), commented and discussed during various ISO technical meetings. After five years of work, including numerous face-to-face meetings and e-mail exchanges, the editors arrived at a coherent UML model. In conclusion, LMF should be considered a synthesis of the state of the art in NLP lexicon field. == Current stage == The ISO number is 24613. The LMF specification has been published officially as an International Standard on 17 November 2008. == As one of the members of the ISO/TC 37 family of standards == The ISO/TC 37 standards are currently elaborated as high level specifications and deal with word segmentation (ISO 24614), annotations (ISO 24611 a.k.a. MAF, ISO 24612 a.k.a. LAF, ISO 24615 a.k.a. SynAF, and ISO 24617-1 a.k.a. SemAF/Time), feature structures (ISO 24610), multimedia containers (ISO 24616 a.k.a. MLIF), and lexicons (ISO 24613). These standards are based on low level specifications dedicated to constants, namely data categories (revision of ISO 12620), language codes (ISO 639), scripts codes (ISO 15924), country codes (ISO 3166) and Unicode (ISO 10646). The two level organization forms a coherent family of standards with the following common and simple rules: the high level specification provides structural elements that are adorned by the standardized constants; the low level specifications provide standardized constants as metadata. == Key standards == The linguistics constants like /feminine/ or /transitive/ are not defined within LMF but are recorded in the Data Category Registry (DCR) that is maintained as a global resource by ISO/TC 37 in compliance with ISO/IEC 11179-3:2003. And these constants are used to adorn the high level structural elements. The LMF specification complies with the modeling principles of Unified Modeling Language (UML) as defined by Object Management Group (OMG). The structure is specified by means of UML class diagrams. The examples are presented by means of UML instance (or object) diagrams. An XML DTD is given in an annex of the LMF document. == Model structure == LMF is composed of the following components: The core package that is the structural skeleton which describes the basic hierarchy of information in a lexical entry. Extensions of the core package which are expressed in a framework that describes the reuse of the core components in conjunction with the additional components required for a specific lexical resource. The extensions are specifically dedicated to morphology, MRD, NLP syntax, NLP semantics, NLP multilingual notations, NLP morphological patterns, multiword expression patterns, and constraint expression patterns. == Example == In the following example, the lexical entry is associated with a lemma clergyman and two inflected forms clergyman and clergymen. The language coding is set for the whole lexical resource. The language value is set for the whole lexicon as shown in the following UML instance diagram. The elements Lexical Resource, Global Information, Lexicon, Lexical Entry, Lemma, and Word Form define the structure of the lexicon. They are specified within the LMF document. On the contrary, languageCoding, language, partOfSpeech, commonNoun, writtenForm, grammaticalNumber, singular, plural are data categories that are taken from the Data Category Registry. These marks adorn the structure. The values ISO 639-3, clergyman, clergymen are plain character strings. The value eng is taken from the list of languages as defined by ISO 639-3. With some additional information like dtdVersion and feat, the same data can be expressed by the following XML fragment: This example is rather simple, while LMF can represent much more complex linguistic descriptions the XML tagging is correspondingly complex. == Selected publications about LMF == The first publication about the LMF specification as it has been ratified by ISO (this paper became (in 2015) the 9th most cited paper within the Language Resources and Evaluation conferences from LREC papers): Language Resources and Evaluation LREC-2006/Genoa: Gil Francopoulo, Monte George, Nicoletta Calzolari, Monica Monachini, Nuria Bel, Mandy Pet, Claudia Soria: Lexical Markup Framework (LMF) About semantic representation: Gesellschaft für linguistische Datenverarbeitung GLDV-2007/Tübingen: Gil Francopoulo, Nuria Bel, Monte George Nicoletta Calzolari, Monica Monachini, Mandy Pet, Claudia Soria: Lexical Markup Framework ISO standard for semantic information in NLP lexicons About African languages: Traitement Automatique des langues naturelles, Marseille, 2014: Mouhamadou Khoule, Mouhamad Ndiankho Thiam, El Hadj Mamadou Nguer: Toward the establishment of a LMF-based Wolof language lexicon (Vers la mise en place d'un lexique basé sur LMF pour la langue wolof) [in French] About Asian languages: Lexicography, Journal of ASIALEX, Springer 2014: Lexical Markup Framework: Gil Francopoulo, Chu-Ren Huang: An ISO Standard for Electronic Lexicons and its Implications for Asian Languages DOI 10.1007/s40607-014-0006-z About European languages: COLING 2010: Verena Henrich, Erhard Hinrichs: Standardizing Wordnets in the ISO Standard LMF: Wordnet-LMF for GermaNet EACL 2012: Judith Eckle-Kohler, Iryna Gurevych: Subcat-LMF: Fleshing out a standardized format for subcategorization frame interoperability EACL 2012: Iryna Gurevych, Judith Eckle-Kohler, Silvana Hartmann, Michael Matuschek, Christian M Meyer, Christian Wirth: UBY - A Large-Scale Unified Lexical-Semantic Resource Based on LMF. About Semitic languages: Journal of Natural Language Engineering, Cambridge University Press (to appear in Spring 2015): Aida Khemakhem, Bilel Gargouri, Abdelmajid Ben Hamadou, Gil Francopoulo: ISO Standard Modeling of a large Arabic Dictionary. Proceedings of the seventh Global Wordnet Conference 2014: Nadia B M Karmani, Hsan Soussou, Adel M Alimi: Building a standardized Wordnet in the ISO LMF for aeb language. Proceedings of the workshop: HLT & NLP within Arabic world, LREC 2008: Noureddine Loukil, Kais Haddar, Abdelmajid Ben Hamadou: Towards a syntactic lexicon of Arabic Verbs. Traitement Automatique des Langues Naturelles, Toulouse (in French) 2007: Khemakhem A, Gargouri B, Abdelwahed A, Francopoulo G: Modélisation des paradigmes de fl