Interlingual machine translation is one of the classic approaches to machine translation. In this approach, the source language, i.e. the text to be translated is transformed into an interlingua, i.e., an abstract language-independent representation. The target language is then generated from the interlingua. Within the rule-based machine translation paradigm, the interlingual approach is an alternative to the direct approach and the transfer approach. In the direct approach, words are translated directly without passing through an additional representation. In the transfer approach the source language is transformed into an abstract, less language-specific representation. Linguistic rules which are specific to the language pair then transform the source language representation into an abstract target language representation and from this the target sentence is generated. The interlingual approach to machine translation has advantages and disadvantages. The advantages are that it requires fewer components in order to relate each source language to each target language, it takes fewer components to add a new language, it supports paraphrases of the input in the original language, it allows both the analysers and generators to be written by monolingual system developers, and it handles languages that are very different from each other (e.g. English and Arabic). The obvious disadvantage is that the definition of an interlingua is difficult and maybe even impossible for a wider domain. The ideal context for interlingual machine translation is thus multilingual machine translation in a very specific domain. For example, Interlingua has been used as a pivot language in international conferences and has been proposed as a pivot language for the European Union. == History == The first ideas about interlingual machine translation appeared in the 17th century with Descartes and Leibniz, who came up with theories of how to create dictionaries using universal numerical codes, not unlike numerical tokens used by large language models nowadays. Others, such as Cave Beck, Athanasius Kircher and Johann Joachim Becher worked on developing an unambiguous universal language based on the principles of logic and iconographs. In 1668, John Wilkins described his interlingua in his "Essay towards a Real Character and a Philosophical Language". In the 18th and 19th centuries many proposals for "universal" international languages were developed, the most well known being Esperanto. That said, applying the idea of a universal language to machine translation did not appear in any of the first significant approaches. Instead, work started on pairs of languages. However, during the 1950s and 60s, researchers in Cambridge headed by Margaret Masterman, in Leningrad headed by Nikolai Andreev and in Milan by Silvio Ceccato started work in this area. The idea was discussed extensively by the Israeli philosopher Yehoshua Bar-Hillel in 1969. During the 1970s, noteworthy research was done in Grenoble by researchers attempting to translate physics and mathematical texts from Russian to French, and in Texas a similar project (METAL) was ongoing for Russian to English. Early interlingual MT systems were also built at Stanford in the 1970s by Roger Schank and Yorick Wilks; the former became the basis of a commercial system for the transfer of funds, and the latter's code is preserved at The Computer Museum at Boston as the first interlingual machine translation system. In the 1980s, renewed relevance was given to interlingua-based, and knowledge-based approaches to machine translation in general, with much research going on in the field. The uniting factor in this research was that high-quality translation required abandoning the idea of requiring total comprehension of the text. Instead, the translation should be based on linguistic knowledge and the specific domain in which the system would be used. The most important research of this era was done in distributed language translation (DLT) in Utrecht, which worked with a modified version of Esperanto, and the Fujitsu system in Japan. In 2016, Google Neural Machine Translation achieved "zero-shot translation", that is it directly translates one language into another. For example, it might be trained just for Japanese-English and Korean-English translation, but can perform Japanese-Korean translation. The system appears to have learned to produce a language-independent intermediate representation of language (an "interlingua"), which allows it to perform zero-shot translation by converting from and to the interlingua. == Outline == In this method of translation, the interlingua can be thought of as a way of describing the analysis of a text written in a source language such that it is possible to convert its morphological, syntactic, semantic (and even pragmatic) characteristics, that is "meaning" into a target language. This interlingua is able to describe all of the characteristics of all of the languages which are to be translated, instead of simply translating from one language to another. Sometimes two interlinguas are used in translation. It is possible that one of the two covers more of the characteristics of the source language, and the other possess more of the characteristics of the target language. The translation then proceeds by converting sentences from the first language into sentences closer to the target language through two stages. The system may also be set up such that the second interlingua uses a more specific vocabulary that is closer, or more aligned with the target language, and this could improve the translation quality. The above-mentioned system is based on the idea of using linguistic proximity to improve the translation quality from a text in one original language to many other structurally similar languages from only one original analysis. This principle is also used in pivot machine translation, where a natural language is used as a "bridge" between two more distant languages. For example, in the case of translating to English from Ukrainian using Russian as an intermediate language. == Translation process == In interlingual machine translation systems, there are two monolingual components: the analysis of the source language and the interlingual, and the generation of the interlingua and the target language. It is however necessary to distinguish between interlingual systems using only syntactic methods (for example the systems developed in the 1970s at the universities of Grenoble and Texas) and those based on artificial intelligence (from 1987 in Japan and the research at the universities of Southern California and Carnegie Mellon). The first type of system corresponds to that outlined in Figure 1. while the other types would be approximated by the diagram in Figure 4. The following resources are necessary to an interlingual machine translation system: Dictionaries (or lexicons) for analysis and generation (specific to the domain and the languages involved). A conceptual lexicon (specific to the domain), which is the knowledge base about events and entities known in the domain. A set of projection rules (specific to the domain and the languages). Grammars for the analysis and generation of the languages involved. One of the problems of knowledge-based machine translation systems is that it becomes impossible to create databases for domains larger than very specific areas. Another is that processing these databases is very computationally expensive. == Efficacy == One of the main advantages of this strategy is that it provides an economical way to make multilingual translation systems. With an interlingua it becomes unnecessary to make a translation pair between each pair of languages in the system. So instead of creating n ( n − 1 ) {\displaystyle n(n-1)} language pairs, where n {\displaystyle n} is the number of languages in the system, it is only necessary to make 2 n {\displaystyle 2n} pairs between the n {\displaystyle n} languages and the interlingua. The main disadvantage of this strategy is the difficulty of creating an adequate interlingua. It should be both abstract and independent of the source and target languages. The more languages added to the translation system, and the more different they are, the more potent the interlingua must be to express all possible translation directions. Another problem is that it is difficult to extract meaning from texts in the original languages to create the intermediate representation. == Existing interlingual machine translation systems == Calliope-Aero Carabao Linguistic Virtual Machine Grammatical Framework Number Translator Google Translate use English internally as a pivot language for some language pairs such as Chinese and Japanese, and more generally those with "higher quality" neural-network translators with English but not between each other.
Image-based modeling and rendering
In computer graphics and computer vision, image-based modeling and rendering (IBMR) methods rely on a set of two-dimensional images of a scene to generate a three-dimensional model and then render some novel views of this scene. The traditional approach of computer graphics has been used to create a geometric model in 3D and try to reproject it onto a two-dimensional image. Computer vision, conversely, is mostly focused on detecting, grouping, and extracting features (edges, faces, etc.) present in a given picture and then trying to interpret them as three-dimensional clues. Image-based modeling and rendering allows the use of multiple two-dimensional images in order to generate directly novel two-dimensional images, skipping the manual modeling stage. == Light modeling == Instead of considering only the physical model of a solid, IBMR methods usually focus more on light modeling. The fundamental concept behind IBMR is the plenoptic illumination function which is a parametrisation of the light field. The plenoptic function describes the light rays contained in a given volume. It can be represented with seven dimensions: a ray is defined by its position ( x , y , z ) {\displaystyle (x,y,z)} , its orientation ( θ , ϕ ) {\displaystyle (\theta ,\phi )} , its wavelength ( λ ) {\displaystyle (\lambda )} and its time ( t ) {\displaystyle (t)} : P ( x , y , z , θ , ϕ , λ , t ) {\displaystyle P(x,y,z,\theta ,\phi ,\lambda ,t)} . IBMR methods try to approximate the plenoptic function to render a novel set of two-dimensional images from another. Given the high dimensionality of this function, practical methods place constraints on the parameters in order to reduce this number (typically to 2 to 4). == IBMR methods and algorithms == View morphing generates a transition between images Panoramic imaging renders panoramas using image mosaics of individual still images Lumigraph relies on a dense sampling of a scene Space carving generates a 3D model based on a photo-consistency check
UCSD Pascal
UCSD Pascal is a Pascal programming language system that runs on the UCSD p-System, a portable, highly machine-independent operating system. UCSD Pascal was first released in 1977. It was developed at the University of California, San Diego (UCSD). == The p-System == In 1977, the University of California, San Diego (UCSD) Institute for Information Systems developed UCSD Pascal to provide students with a common environment that could run on any of the then available microcomputers as well as campus DEC PDP-11 minicomputers. The operating system became known as UCSD p-System. There were three operating systems that IBM offered for its original IBM PC: the UCSD p-System, CP/M-86, and IBM PC DOS. Vendor SofTech Microsystems emphasized p-System's application portability, with virtual machines for 20 CPUs as of the IBM PC's release. It predicted that users would be able to use applications they purchased on future computers running p-System; advertisements called it "the Universal Operating System". PC Magazine denounced UCSD p-System on the IBM PC, stating in a review of Context MBA, written in the language, that it "simply does not produce good code". The p-System did not sell very well for the IBM PC, because of a lack of applications and because it was more expensive than the other choices. Previously, IBM had offered the UCSD p-System as an option for IBM Displaywriter, an 8086-based dedicated word processing machine. (The Displaywriter's native operating system had been developed completely internally and was not opened for end-user programming.) Notable extensions to standard Pascal include separately compilable Units and a String type. Some intrinsics were provided to accelerate string processing (e.g. scanning in an array for a particular search pattern); other language extensions were provided to allow the UCSD p-System to be self-compiling and self-hosted. UCSD Pascal was based on a p-code machine architecture. Its contribution to these early virtual machines was to extend p-code away from its roots as a compiler intermediate language into a full execution environment. The UCSD Pascal p-Machine was optimized for the new small microcomputers with addressing restricted to 16-bit (only 64 KB of memory). James Gosling cites UCSD Pascal as a key influence (along with the Smalltalk virtual machine) on the design of the Java virtual machine. UCSD p-System achieved machine independence by defining a virtual machine, called the p-Machine (or pseudo-machine, which many users began to call the "Pascal-machine" like the OS—although UCSD documentation always used "pseudo-machine") with its own instruction set called p-code (or pseudo-code). Urs Ammann, a student of Niklaus Wirth, originally presented a p-code in his PhD thesis, from which the UCSD implementation was derived, the Zurich Pascal-P implementation. The UCSD implementation changed the Zurich implementation to be "byte oriented". The UCSD p-code was optimized for execution of the Pascal programming language. Each hardware platform then only needed a p-code interpreter program written for it to port the entire p-System and all the tools to run on it. Later versions also included additional languages that compiled to the p-code base. For example, Apple Computer offered a Fortran Compiler (written by Silicon Valley Software, Sunnyvale California) producing p-code that ran on the Apple version of the p-system. Later, TeleSoft (also located in San Diego) offered an early Ada development environment that used p-code and was therefore able to run on a number of hardware platforms including the Motorola 68000, the System/370, and the Pascal MicroEngine. UCSD p-System shares some concepts with the later Java platform. Both use a virtual machine to hide operating system and hardware differences, and both use programs written to that virtual machine to provide cross-platform support. Likewise both systems allow the virtual machine to be used either as the complete operating system of the target computer or to run in a "box" under another operating system. The UCSD Pascal compiler was distributed as part of a portable operating system, the p-System. == History == UCSD p-System began around 1974 as the idea of UCSD's Kenneth Bowles, who believed that the number of new computing platforms coming out at the time would make it difficult for new programming languages to gain acceptance. He based UCSD Pascal on the Pascal-P2 release of the portable compiler from Zurich. He was particularly interested in Pascal as a language to teach programming. UCSD introduced two features that were important improvements on the original Pascal: variable length strings, and "units" of independently compiled code (an idea included into the then-evolving Ada (programming language)). Niklaus Wirth credits the p-System, and UCSD Pascal in particular, with popularizing Pascal. It was not until the release of Turbo Pascal that UCSD's version started to slip from first place among Pascal users. The Pascal dialect of UCSD Pascal came from the subset of Pascal implemented in Pascal-P2, which was not designed to be a full implementation of the language, but rather "the minimum subset that would self-compile", to fit its function as a bootstrap kit for Pascal compilers. UCSD added strings from BASIC, and several other implementation dependent features. Although UCSD Pascal later obtained many of the other features of the full Pascal language, the Pascal-P2 subset persisted in other dialects, notably Borland Pascal, which copied much of the UCSD dialect. == Versions == There were four versions of UCSD p-code engine, each with several revisions of the p-System and UCSD Pascal. A revision of the p-code engine (i.e., the p-Machine) meant a change to the p-code language, and therefore compiled code is not portable between different p-Machine versions. Each revision was represented with a leading Roman Numeral, while operating system revisions were enumerated as the "dot" number following the p-code Roman Numeral. For example, II.3 represented the third revision of the p-System running on the second revision of the p-Machine. === Version I === Original version, never officially distributed outside of the University of California, San Diego. However, the Pascal sources for both Versions I.3 and I.5 were freely exchanged between interested users. Specifically, the patch revision I.5a was known to be one of the most stable. === Version II === Widely distributed, available on many early microcomputers. Numerous versions included Apple II ultimately Apple Pascal, DEC PDP-11, Intel 8080, Zilog Z80, and MOS 6502 based machines, Motorola 68000 and the IBM PC (Version II on the PC was restricted to one 64K code segment and one 64K stack/heap data segment; Version IV removed the code segment limit but cost a lot more). Project members from this era include Dr Kenneth L Bowles, Mark Allen, Richard Gleaves, Richard Kaufmann, Pete Lawrence, Joel McCormack, Mark Overgaard, Keith Shillington, Roger Sumner, and John Van Zandt. === Version III === Custom version written for Western Digital to run on their Pascal MicroEngine microcomputer. Included support for parallel processes for the first time. === Version IV === Commercial version, developed and sold by SofTech. Based on Version II; did not include changes from Version III. Did not sell well due to combination of their pricing structure, performance problems due to p-code interpreter, and competition with native operating systems (on top of which it often ran). After SofTech dropped the product, it was picked up by Pecan Systems, a relatively small company formed of p-System users and fans. Sales revived somewhat, due mostly to Pecan's reasonable pricing structure, but the p-System and UCSD Pascal gradually lost the market to native operating systems and compilers. Available for the TI-99/4A equipped with p-code card, Commodore CBM 8096, Sage II/IV, HP 9000, and BBC Micro with 6502 second processor. == Further use == The Corvus Systems computer used UCSD Pascal for all its user software. The "innovative concept" of the Constellation OS was to run Pascal (interpretively or compiled) and include all common software in the manual, so users could modify as needed.
Creepy treehouse
Creepy treehouse is a social media term, or internet slang, referring to websites or technologies that are used for educational purposes but regarded by students as an invasion of privacy. == History == The term was first described in 2008 by Utah Valley University instructional-design services director Jared Stein as "institutionally controlled technology/tool that emulates or mimics pre-existing [sic] technologies or tools that may already be in use by the learners, or by learners' peer groups." This was when social media such as Facebook was starting to become mainstream and professors would try and get students to interact with them on the site for educational purposes. Some professors would require their students to use Facebook or Twitter as part of class assignments. == Usage == The term was first described as "technological innovations by faculty members that make students’ skin crawl." The term also refers to online accounts and websites that users tend to avoid, especially young people who avoid visiting the pages of educators and other adults. Author Martin Weller defines creepy treehouse as a digital space where authority figures are viewed as invading younger people's privacy. One such example is a professor giving his students an option to use a popular video game to learn about history instead of writing an essay. Students in that class chose to write the essay instead as the method was previously unmentioned and it was not an unnatural method of interaction. Another example given was Blackboard Sync, a feature that was used to connect the school website Blackboard with students' Facebook accounts. == Solutions == University of Regina professor Alec Couros suggests that instead of "forcing" student participation with their own digital platforms, professors should use methods like online forums. Jason Jones of chronicle.com suggested letting students create social media groups for the class themselves and explaining why using technologies is required and important.
Event cinema
Event cinema sometimes called alternative content cinema or livecasts refers to the use of movie theaters to display a varied range of live and recorded entertainment excluding traditional films, such as sport, opera, musicals, ballet, music, one-off TV specials, current affairs, comedy and religious services. == History and development == Event Cinema was set up at the start of the century with rock concerts by Bon Jovi (2001), David Bowie (2003), and Robbie Williams (2005) bringing non-film audiences into cinemas that had newly installed digital equipment. The Metropolitan Opera in New York through their partnership with Fathom Events is acknowledged as the trailblazer in this area, aggressively seeking out new markets and setting high standards for live broadcasts via satellite. Emulated by other opera houses worldwide such as the Royal Opera House following a close second, Glyndebourne, La Scala and the Sydney Opera House the genre of opera within the 'Event Cinema' industry has been a huge success, and has brought new, younger audiences into cash-strapped opera houses depended on state funding and wealthy benefactors for the first time - an unforeseen and happy consequence of digitisation. Ballet and theater have also been very successful, as have rock concerts, both live and recorded. The UK's National Theatre has been a huge success here with their season of live broadcasts under the banner 'NT Live', featuring big name casts such as Helen Mirren, whose recent turn as Queen Elizabeth II in The Audience was a sell out everywhere. (This was in partnership with another West End theatre and the NT are keen to help other theatres maximise their potential through live broadcasts). The Globe and the Royal Shakespeare Company are also producing work for live broadcast and recorded exhibition. As digitisation of cinemas matures, the Event Cinema industry is growing. The strongest territory is the US, followed by the UK and mainland European territories. Latin America is also a very strong market. Recent additions include Pompeii Live, a unique exhibition by the UK's British Museum, featuring celebrities and curators taking the audience on a live tour around the recreated set of Pompeii within the museum itself, and they are also exploring the schools market for the first time, following the live broadcast on June 18 with a daytime broadcast aimed at UK schools for the first time. If successful this will no doubt prove a model for future museums to emulate. An added incentive for exhibitors is the ability to show alternative content, i.e. alternative to mainstream, studio-driven content, such as live special events, sports, pre-show advertising and other digital or video content. In industry terms this has become known as 'Alternative Content', but has recently become known more widely as 'Event Cinema'. === Expanding markets === Some low-budget films that would normally not have a theatrical release because of distribution costs might be shown in smaller engagements than the typical large release studio pictures. The cost of duplicating a digital "print" is very low, so adding more theaters to a release has a small additional cost to the distributor. Movies that start with a small release could scale to a much larger release quickly if they were sufficiently successful, opening up the possibility that smaller movies could achieve box office success previously out of their reach. ==== Technical specifications ==== Event Cinema is also finding a market in 3rd world countries in which the higher costs and quality of DCI equipment are not yet affordable, as crucially there are no DCI specifications for Alternative Content as there is in mainstream [studio] content. This has led to an explosion in the variety of content on offer, but a lack of standardisation has led to questionable quality at times. As the industry matures, this lack of regulation is expected to change and there are moves afoot to introduce codes of practice and technical specifications. Recorded content complements mainstream studio content by maximising the 'downtime' that plagues the cinema industry, where screens worldwide spend a large proportion of their time in darkness and cinemas empty. Some cinema chains have targeted pensioners in particular, offering free tea and coffee for afternoon matinees of recorded opera, for example. Digital Cinema Packages (DCPs) have been useful to cinemas not yet equipped with satellite broadcasting capability and has enabled exhibitors to build their Event Cinema audience, which is not generally the 18-24 demographic that multiplexes are targeting. ==== New Audiences ==== Event Cinema has seen a return of an older, affluent audience, previously turned off by the multiplex experience, and cinemas are starting to capitalise on this by offering waiter-serviced, high class finger food and alcoholic beverages, complete with bars and restaurants, a world away from the traditional popcorn/soft drink model; art house cinemas are increasingly marketing themselves as 'destination' venues for an evening's entertainment, somewhere to spend an entire evening, rather than just a couple of hours. As exhibition admissions have plateau'd in recent years due to the explosion in VOD, tablet and mobile content technology, this new revenue stream has been a surprise and welcome addition to the cinema industry, though the US studios have been cautious in embracing the change as yet. The thrill of Live broadcasts means they are generally regarded as more popular than recorded events, but there are exceptions; artists with a loyal cult or teenage following tend to do particularly well in this area, as concert films featuring artists such as the Grateful Dead, Pearl Jam, JLS, Led Zeppelin and the Rolling Stones have shown. ==== The Future ==== As more and more distributors are emerging, offering an increasingly broad range of content to cinemas worldwide, the landscape itself is shifting: screen advertising companies, technical providers, and exhibitors themselves are reinventing themselves as Alternative Content or Event Cinema distributors, and the industry is witnessing a re-evaluation of business models and practices worldwide. Predictions are that this industry could be work in excess of US$1bn by 2015. An illustration of the growth of this industry is the news the establishment of a European trade association promoting the industry to the general public and supporting those involved in it and the Event Cinema Association.
Coalition for App Fairness
The Coalition for App Fairness (CAF) is a coalition comprised by companies, who aim to reach a fairer deal for the inclusion of their apps into the Apple App Store or the Google Play Store. The organization's executive director is Meghan DiMuzio and its headquarters are located in Washington, D.C. == Background == In July 2015, Spotify launched an email campaign to urge its App Store subscribers to cancel their subscriptions and start new ones through its website, bypassing the 30% transaction fee for in-app purchases required for iOS applications by technology company Apple Inc. A later update to the Spotify app on iOS was rejected by Apple, prompting Spotify's general counsel Horacio Gutierrez to write a letter to Apple's then-general counsel Bruce Sewell, stating: "This latest episode raises serious concerns under both U.S. and EU competition law. It continues a troubling pattern of behavior by Apple to exclude and diminish the competitiveness of Spotify on iOS and as a rival to Apple Music, particularly when seen against the backdrop of Apple's previous anticompetitive conduct aimed at Spotify … we cannot stand by as Apple uses the App Store approval process as a weapon to harm competitors." In August 2020, Epic Games updated their Fortnite Battle Royale game app on both Apple's App Store and Google's Google Play to include its own storefront that offered a 20% discount on V-Bucks, the in-game currency, if players bought through there rather than through the app stores' storefront, both which take a 30% revenue cut of the sale. Both Apple and Google removed the Fortnite app within hours, as this alternate storefront violated their terms of use that required all in-app purchases to be made through their storefronts. Epic immediately filed lawsuits against both companies challenging their storefront policies on antitrust principles, arguing that their non-negotiable 30% revenue cut is too high and the restrictions against alternate storefronts anticompetitive. Apple countersued Epic over its behavior, leading to a highly publicized 2021 bench trial. Ultimately, Epic largely lost its lawsuit against Apple, though the court did order Apple to allow developers to point users to alternative payment methods. Conversely, Epic won its antitrust lawsuit against Google in late 2023. == Foundation == On 24 September 2020, Epic Games joined forces with thirteen other prominent companies—including the music streaming platform Spotify, Tinder owner Match Group, the encrypted mail service Proton Mail, and the crypto currency website Blockchain.com—to establish the Coalition for App Fairness. It also includes Basecamp. The coalition criticizes the fact that for now the app stores of both Apple and Google charge their clients a 30% fee on any purchases made over their stores. Apple and Google defended themselves by arguing that the 30% transaction fee is a standard in the industry while the Coalition for App Fairness states that there is no other transaction fee which is even close to the 30%. In October 2020, it was reported that the coalition grew from 13 to 40 members since its foundation and received more than 400 applications for membership. In October 2025, X (formerly Twitter) joined CAF. This was seen as a larger pushback in the industry against Apple and Google, and a step towards hopefully passing the Bipartisan Open App Markets Act. == Aims == The group has broadened their demands for the app stores and now also aim for a better treatment for the apps available in the App Store. They claim that Apple favors its own services before other services available on the market and unjustifiably excludes other apps from their App Store. The group has also been viewing other transaction fees like the 5% fee which is charged by credit card companies, and states that Apple charges up to 600% more and would like the 30% fee, which was only included in 2011 by Apple, adapted to a comparable percentage that charge other providers of payment solutions. Its demands are mainly directed at Apple's strict control over its App Store, but to a lesser extent are also directed towards Google. Google allows apps to be downloaded over an independent web link or also another App Store, such as the Epic Game App Store. The organization emphasizes that no app developer should come into the position in which they are discriminated and are not granted the same rights as to the developers of the owner of the app store. == Reactions == In October 2020, Microsoft presented a new framework concerning the access to its Windows 10 operating system by app stores other than the one offered by Microsoft. The new framework is based on the demands of the Coalition for App Fairness. Microsoft emphasized though, that these principles would not apply to the Xbox. In December 2020, Apple announced that they would be lowering the revenue cut Apple takes for app developers making $1M or less from 30% to 15% if app developers fill out an application for the lowered revenue cut. In March 2021, Google followed suit by also lowering the revenue cut from the Play Store from 30% to 15% for the first million in revenue earned by a developer each year. == Notable members == Members listed are notable companies listed as members the groups website: Blockchain.com Deezer Epic Games European Digital SME Alliance Fanfix Life360 Masimo Nium Proton Mail Spotify TapTap Threema Vipps
G7 Rapid Response Mechanism
The G7 Rapid Response Mechanism (RRM) is an initiative introduced in the "Charlevoix Commitment on Defending Democracy from Foreign Threats", issued by the leaders of the Group of Seven (G7) countries—United States, Canada, Japan, United Kingdom, France, Germany and Italy—on June 9, 2018, during their summit in Charlevoix, Quebec. The RRM's mandate is to strengthen the coordination of G7 member countries, as well as "to identify and respond to diverse and evolving threats to our democracies, including through sharing information and analysis, and identifying opportunities for coordinated response" The G7 is an informal international intergovernmental economic organization that meets annually, whose members represent the seven wealthiest advanced economies in the world, as measured by the International Monetary Fund (IMF). == Constituents == The following countries and organisations are members and observers (associate members) of the G7 Rapid Response Mechanism: Australia Canada France Germany Italy Japan Netherlands New Zealand Poland Sweden United Kingdom United States European Union North Atlantic Treaty Organization == Mandate == The RRM was mandated to "strengthen coordination to prevent, thwart and respond to malign and evolving threats to G7 democracies." It "will share information and threat analysis related to various threats to democracy, and is an established mechanism to identify opportunities for coordinated response." According to the Institute for Research on Public Policy's Policy Options magazine, the "RRM initiative seeks to strengthen the leading democracies' coordination to identify and respond to diverse and evolving threats…including through sharing information and analysis, and identifying opportunities for a coordinated response." == Administration == The RRM initiative is led by Canada through Global Affairs Canada's Centre for International Digital Policy. Tara Denham, Director of the Centre for International Digital Policy at Global Affairs Canada, directed the team responsible for setting up the RRM Coordination Unit. Global Affairs Canada—the Department of Foreign Affairs, Trade and Development—is the federal Canadian ministry responsible for diplomatic and consular relations, international trade, and international development and humanitarian assistance. The Centre for International Digital Policy includes the Digital Inclusion Lab and the RRM. Denham is also the RRM's Canadian Focal Point. At a briefing on "the security and intelligence threats to elections" of the House of Commons Standing Committee on Access to Information, Privacy and Ethics, the chair Bob Zimmer (CPC), said that the 2019 general election "may be different" from past elections in Canada. as the "tools that were used to strengthen civic engagement are being used to undermine, disrupt and destabilize democracy." "Democracies around the world have entered a new era—an era of heightened threat and heightened vigilance—and 2019 will see a number of countries brace for volleys of attempted disruption: India, Australia, Ukraine, Switzerland, Belgium, the EU and, of course, Canada. Evidence has confirmed that the most recent Canadian general election, in 2015, was unencumbered by interference, although there were some relatively primitive attempts to disrupt, misinform and divide. These efforts were few in number and uncoordinated, and had no visible impact on the voter, either online or in line." Zimmer described the initiative's three pillars. "enhancing citizen preparedness" through the "digital citizen initiative" "improving organizational readiness" with national security and intelligence agencies supporting Elections Canada "ensure a comprehensive understanding of and response to any threats to Canada's democratic process." by establishing the Security and Intelligence Threats to Elections Task Force (SITE) which works as a team with the Communications Security Establishment (CSE), the Canadian Security Intelligence Service (CSIS), the Royal Canadian Mounted Police (RCMP), as well as Global Affairs Canada Zimmer said that as part of the third pillar, "We have activated the G7 rapid response mechanism, announced at the G7 leaders' summit in Charlevoix, to strengthen coordination among our G7 allies and to ensure that there is international collaboration and coordination in responding to foreign threats to democracy." == Background == === Charlevoix summit === The G7 met from June 8 to 9, 2018 during their summit at the Manoir Richelieu in Charlevoix, in La Malbaie, Quebec. The Charlevoix Summit was the 44th G7 summit. The group issued eight "Commitments" at the summit. They included: Commitment on Defending Democracy from Foreign Threats Commitment on Equality and Economic Growth Commitment to End Sexual and Gender-Based Violence, Abuse and Harassment in Digital Contexts Declaration on Quality Education for Girls, Adolescent Girls and Women in Developing Countries Commitment on Innovative Financing for Development. Prime Minister Justin Trudeau announced five themes for Canada's G7 presidency which began in January 2018. === Defending Democracy from Foreign Threats === "We commit to take concerted action in responding to foreign actors who seek to undermine our democratic societies and institutions, our electoral processes, our sovereignty and our security as outlined in the Charlevoix Commitment on Defending Democracy from Foreign Threats. We recognize that such threats, particularly those originating from state actors, are not just threats to G7 nations, but to international peace and security and the rules-based international order. We call on others to join us in addressing these growing threats by increasing the resilience and security of our institutions, economies and societies, and by taking concerted action to identify and hold to account those who would do us harm." They committed to "cooperate in defending democracies from foreign threats and establish a response mechanism for that purpose". "Democracy and the rules-based international order are increasingly being challenged by authoritarianism and the defiance of international norms. In particular, foreign actors seek to undermine our democratic societies and institutions, our electoral processes, our sovereignty and our security. These malicious, multi-faceted and ever-evolving tactics constitute a serious strategic threat which we commit to confront together, working with other governments that share our democratic values." The Charlevoix Commitment states that "foreign actors seek to undermine our democratic societies and institutions, our electoral processes, our sovereignty and our security. These malicious, multi-faceted and ever-evolving tactics constitute a serious strategic threat which we commit to confront together, working together with other governments that share our democratic values." The Charlevoix Summit resolved to "establish a G7 Rapid Response Mechanism to strengthen our coordination to identify and respond to diverse and evolving threats to our democracies, including through sharing information and analysis, and identifying opportunities for coordinated response." == Monitored elections == === 2019 European Parliament election === RRM Canada's comprehensive report on the 2019 European Parliament election analyzed open data "related to foreign interference during and leading up to the 2019 European Union Parliamentary Elections, May 23–26, 2019". RRM Canada did not find "significant evidence of state-based foreign interference, or any large-scale, organized and coordinated efforts by non-state actors". They did find that "national or international non-state actors" used tactics based on those used by the Russian sponsored Internet Research Agency (IRA) in previous elections, "such as the 2016 U.S. Elections". For example, blogs, webpages, and social media accounts on Twitter, Facebook and Reddit "were used to spread divisive and false information to damage and negatively impact social cohesion and trust in democratic processes and institutions" in coordinated networks of Facebook groups. === 2019 Alberta general election === RRM Canada's analyz report on the 2019 Alberta general election was intended to "identify any emerging tactics in foreign interference and draw lessons learned for the Canadian general elections scheduled to take place in October 2019." No foreign activity was detected, although the data revealed ""suspicious account creation pattern that is indicative of troll or bot activity". They found "automated inauthentic behaviour and trolling activities" but concluded that they were "very likely domestic". The data showed "suspicious account creation pattern that is indicative of troll or bot activity", and "spikes in account creation" which suggested the "presence of accounts developed for a specific purpose." The accounts were very likely domestic and were "mainly comprised of supporters of the United Conservative Party (UCP)." A seco