AsoSoft text corpus

AsoSoft text corpus

The AsoSoft text corpus is the first large-scale Kurdish text corpus, collected and processed by the AsoSoft research and development group. It contains 458,000 documents (188 million tokens) that are collected from sources such as websites, news agencies, books, and magazines. The corpus is partially tagged by topic, so it can be used for topic identification tasks. Also, it is applicable for extracting language model and computational lexicon information. Part of the corpus (75 million tokens) is available online for non-commercial use. The corpus uses the TEI format.

Facebook Messenger

Messenger (formerly known as Facebook Messenger) is an American proprietary instant messaging service developed by Meta Platforms, the company that operates Facebook. Originally developed as Facebook Chat in 2008, the client application of Messenger is currently available on iOS and Android mobile platforms, Windows and macOS desktop platforms, through the Messenger.com web application, and on the standalone Meta Portal hardware. Messenger is used to send messages and exchange photos, videos, stickers, audio, and files, and also react to other users' messages and interact with bots. The service also supports voice and video calling. The standalone apps support using multiple accounts, conversations with end-to-end encryption, and playing games. There are also group chats where you can connect with multiple people at once in a private space such as Panama Chat. With a monthly userbase of over 1 billion people, it is among the largest social media platforms. == History == Following tests of a new instant messaging platform on Facebook in March 2008, the feature, then-titled "Facebook Chat", was gradually released to users in April 2008. Facebook revamped its messaging platform in November 2010, and subsequently acquired group messaging service Beluga in March 2011, which the company used to launch its standalone iOS and Android mobile apps on August 9, 2011. Facebook later launched a BlackBerry version in October 2011. An app for Windows Phone, though lacking features including voice messaging and chat heads, was released in March 2014. In April 2014, Facebook announced that the messaging feature would be removed from the main Facebook app and users will be required to download the separate Messenger app. An iPad-optimized version of the iOS app was released in July 2014. On April 8, 2015, Facebook launched a website interface for Messenger. A Tizen app was released on July 13, 2015. Facebook launched Messenger for Windows 10 in April 2016. In October 2016, Facebook released Messenger Lite, a stripped-down version of Messenger with a reduced feature set. The app is aimed primarily at old Android phones and regions where high-speed Internet is not widely available. In April 2017, Messenger Lite was expanded to 132 more countries. In May 2017, Facebook revamped the design for Messenger on Android and iOS, bringing a new home screen with tabs and categorization of content and interactive media, red dots indicating new activity, and relocated sections. Facebook announced a Messenger program for Windows 7 in a limited beta test in November 2011. The following month, Israeli blog TechIT leaked a download link for the program, with Facebook subsequently confirming and officially releasing the program. The program was eventually discontinued in March 2014. A Firefox web browser add-on was released in December 2012, but was also discontinued in March 2014. In December 2017, Facebook announced Messenger Kids, a new app aimed for persons under 13 years of age. The app comes with some differences compared to the standard version. In 2019, Messenger announced to be the 2nd most downloaded mobile app of the decade, from 2011 to 2019. In December 2019, Messenger dropped support for users to sign in using only a mobile number, meaning that users must sign in to a Facebook account in order to use the service. In March 2020, Facebook started to ship its dedicated Messenger for macOS app through the Mac App Store. The app is currently live in regions including France, Australia, Mexico, Poland, and many others. In April 2020, Facebook began rolling out a new feature called Messenger Rooms, a video chat feature that allows users to chat with up to 50 people at a time. The feature rivals Zoom, an application that gained a lot of popularity during the COVID-19 pandemic. Privacy concerns arose since the feature uses the same data collection policies as mainstream Facebook. In July 2020, Facebook added a new feature in Messenger that lets iOS users to use Apple's Face ID or Touch ID to lock their chats. The feature is called App Lock and is a part of several changes in Messenger regarding privacy and security. The option to view only "Unread Threads" was removed from the inbox, requiring the account holder to scroll through the entire inbox to be certain every unread message has been seen. On October 13, 2020, the Messenger application introduced cross-app messaging with Instagram, which was launched in September 2021. In addition to the integrated messaging, the application announced the introduction of a new logo, which should be an amalgamation of the Messenger and Instagram logo. The desktop app of Messenger was shut down on December 15, 2025. Messaging services were moved to the Facebook website or Messenger's site for those without an account on the former. The Messenger site was discontinued on April 16, 2026. Messaging services were moved to the Facebook website on the morning of April 17, 2026 without an Messenger account on the former to use Facebook account. == Features == The following is a table of features available in Messenger, as well as their geographical coverage and what devices they are available on. In addition there is a vanishing message feature. In addition there is an audio recording feature which allows audio recordings of up to one minute which may or may not be vanishing: === Messenger Rooms === It is a video conferencing feature of Messenger. It allows users to add up to 50 people at a time. Messenger Rooms does not require a Facebook account. Messenger Rooms competes with other services such as Zoom. Back in 2014, Facebook introduced an unrelated, stand-alone application named Rooms, letting users create places for users with similar interests, with users being anonymous to others. This was shut down in December 2015. In April 2020, during the COVID-19 pandemic, Facebook revealed video conferencing features for Messenger called Messenger Rooms. This was seen as a response to the popularity of other video conferencing platforms such as Zoom and Skype in the midst of the COVID-19 pandemic. Messenger Rooms allows users to add up to 50 people per room, without restrictions on time. It does not require a Facebook account or a separate app from Messenger. When used, it only prompts the user for basic information. Users can add 360° virtual backgrounds, mood lighting, and other AR effects as well as share screens. To prevent unwanted participants from joining, users can lock rooms and remove participants. Some have voiced concerns in regards to Messenger Room's privacy and how its parent, Facebook, handles data. Messenger Rooms, unlike some of its competitors, does not use end-to-end encryption. In addition, there have been concerns over how Messenger Rooms collects user data. == Monetization == In January 2017, Facebook announced that it was testing showing advertisements in Messenger's home feed. At the time, the testing was limited to a "small number of users in Australia and Thailand", with the ad format being swipe-based carousel ads. In July, the company announced that they were expanding the testing to a global audience. Stan Chudnovsky, head of Messenger, told VentureBeat that "We'll start slow ... When the average user can be sure to see them we truly don't know because we're just going to be very data-driven and user feedback-driven on making that decision". Facebook told TechCrunch that the advertisements' placement in the inbox depends on factors such as thread count, phone screen size, and pixel density. In a TechCrunch editorial by Devin Coldewey, he described the ads as "huge" in the space they occupy, "intolerable" in the way they appear in the user interface, and "irrelevant" due to the lack of context. Coldewey finished by writing "Advertising is how things get paid for on the internet, including TechCrunch, so I'm not an advocate of eliminating it or blocking it altogether. But bad advertising experiences can spoil a perfectly good app like (for the purposes of argument) Messenger. Messaging is a personal, purposeful use case and these ads are a bad way to monetize it." == Reception == In November 2014, the Electronic Frontier Foundation (EFF) listed Messenger (Facebook chat) on its Secure Messaging Scorecard. It received a score of 2 out of 7 points on the scorecard. It received points for having communications encrypted in transit and for having recently completed an independent security audit. It missed points because the communications were not encrypted with keys the provider didn't have access to, users could not verify contacts' identities, past messages were not secure if the encryption keys were stolen, the source code was not open to independent review, and the security design was not properly documented. As stated by Facebook in its Help Center, there is no way to log out of the Messenger application. Instead, users can choose between different availability statuses, including "Appear as inactive", "S

Pandorabots

Pandorabots, Inc. is an artificial intelligence company that runs a web service for building and deploying chatbots. Pandorabots implements and supports development of the Artificial Intelligence Markup Language and makes portions of its code accessible for free. The Pandorabots Platform is "one of the oldest and largest chatbot hosting services in the world", allowing creation of virtual agents to hold human-like text or voice chats with consumers. The platform is written in Allegro Common LISP. == Use Cases == Common use cases include advertising, virtual assistance, e-learning, entertainment and education. The platform has also been used by academics and universities use the platform for teaching and research.

Absher (application)

Absher (Arabic: أبشر ‘Absher, roughly meaning "good tidings" or "yes, done") is a smartphone application and web portal which allows citizens and residents of Saudi Arabia to use a variety of governmental services. Amongst several other services with the Absher app, it can be used to apply for jobs and Hajj permits, passport info can be updated, and electronic crimes can be reported. The application provides around 280 services for residents of Saudi Arabia including but not limited to making appointments, renewing passports, residents' cards, IDs, driver's licenses and others, and, controversially, enables Saudi men to track the whereabouts of women they control as part of the country's male guardianship system. The app can be downloaded from the Google Play Store and Apple App Store and is supplied by the Saudi Interior Ministry. According to the Ministry of the Interior, Absher has more than 20 million users. As of February 2019, Absher has been downloaded 4.2 million times from the App Store. Some services provided through Absher can also be accessed through the website absher.sa. In March 2021, Saudi Arabia launched the digital version of the Absher for individuals app through which the users can download a copy of their digital ID. Then, new services were added to the platform such as online birth and death registration services, requesting amendments to academic credentials, correcting names in English and marital status and requesting civil records of children. == Impact on women's rights == The app has been criticized by various human rights activists, human rights organisations and international communities. The US and European countries have also condemned the app and urged the kingdom to end its male guardianship system. Absher gained media attention in 2019 for its functions supporting the Saudi policy of male guardianship following an investigation by Business Insider. The app allows for designated guardians to receive notifications if a woman under their guardianship passes through an airport and subsequently gives them the option to withdraw her right to travel. In a few cases, this system has been circumvented by women who have been able to gain control over its settings and use it to allow themselves to travel. US Senator Ron Wyden of Oregon wrote a letter to the CEO's of Apple and Google, criticizing the app and demanding for its removal immediately. Wyden said "American companies should not enable or facilitate the Saudi government's patriarchy," and called the Saudi system of control over women "abhorrent". According to the EU lawmakers, current rules imposed over the women by the Saudi government make women “second-class citizens”. The lawmakers also asked the EU states to continue to build pressure on Riyadh so as to improve the conditions of women and human rights. Amnesty International and Human Rights Watch accused Apple and Google of helping "enforce gender apartheid" by hosting the app. US congresswomen Rep. Katherine Clark and Rep. Carolyn B. Maloney condemned the kingdom's male guardianship system that reflected from the app, calling Absher a "patriarchal weapon" and asking for its removal. In response to the criticism received by Absher, Apple chief executive officer Tim Cook stated in February 2019 that he intended to investigate the situation. Similarly, Google announced that it would also review the application. After a prompt review, Google declined to remove the app from Google Play, citing that it did not violate the agreed upon terms and conditions of the store. Saudi doctor Khawla Al-Kuraya supported this app an editorial in Bloomberg News. Kuraya wrote that Absher helped Saudi women avoid governmental bureaucracy as it allows their male guardians to process their travel permits anywhere and anytime through Absher. Although she believes that the guardianship system needs to be reconsidered, she thinks that Absher is an important step towards facilitating women-guardians related issues in Saudi Arabia. Absher manager Atiyah Al-Anazy announced in 2019 that two million women were using the application in Saudi Arabia to facilitate their transactions. Some female users stated that the application has made their movement and travel-related issues easier. New measures were introduced that year to allow Saudi women above the age of 18 to travel without their male guardians, which ultimately released male authoritative rights on women. A law was subsequently passed allowing women over the age of 21 to receive a passport and travel without prior male permission.

Attempto Controlled English

Attempto Controlled English (ACE) is a controlled natural language, i.e. a subset of standard English with a restricted syntax and restricted semantics described by a small set of construction and interpretation rules. It has been under development at the University of Zurich since 1995. In 2013, ACE version 6.7 was announced. ACE can serve as knowledge representation, specification, and query language, and is intended for professionals who want to use formal notations and formal methods, but may not be familiar with them. Though ACE appears perfectly natural—it can be read and understood by any speaker of English—it is in fact a formal language. ACE and its related tools have been used in the fields of software specifications, theorem proving, proof assistants, text summaries, ontologies, rules, querying, medical documentation and planning. Here are some simple examples: Every woman is a human. A woman is a human. A man tries-on a new tie. If the tie pleases his wife then the man buys it. ACE construction rules require that each noun be introduced by a determiner (a, every, no, some, at least 5, ...). Regarding the list of examples above, ACE interpretation rules decide that (1) is interpreted as universally quantified, while (2) is interpreted as existentially quantified. Sentences like "Women are human" do not follow ACE syntax and are consequently not valid. Interpretation rules resolve the anaphoric references in (3): the tie and it of the second sentence refer to a new tie of the first sentence, while his and the man of the second sentence refer to a man of the first sentence. Thus an ACE text is a coherent entity of anaphorically linked sentences. The Attempto Parsing Engine (APE) translates ACE texts unambiguously into discourse representation structures (DRS) that use a variant of the language of first-order logic. A DRS can be further translated into other formal languages, for instance AceRules with various semantics, OWL, and SWRL. Translating an ACE text into (a fragment of) first-order logic allows users to reason about the text, for instance to verify, to validate, and to query it. == Overview == As an overview of the current version 6.6 of ACE this section: Briefly describes the vocabulary Gives an account of the syntax Summarises the handling of ambiguity Explains the processing of anaphoric references. === Vocabulary === The vocabulary of ACE comprises: Predefined function words (e.g. determiners, conjunctions) Predefined phrases (e.g. "it is false that ...", "it is possible that ...") Content words (e.g. nouns, verbs, adjectives, adverbs). === Grammar === The grammar of ACE defines and constrains the form and the meaning of ACE sentences and texts. ACE's grammar is expressed as a set of construction rules. The meaning of sentences is described as a small set of interpretation rules. A Troubleshooting Guide describes how to use ACE and how to avoid pitfalls. ==== ACE texts ==== An ACE text is a sequence of declarative sentences that can be anaphorically interrelated. Furthermore, ACE supports questions and commands. ==== Simple sentences ==== A simple sentence asserts that something is the case—a fact, an event, a state. The temperature is −2 °C. A customer inserts 2 cards. A card and a code are valid. Simple ACE sentences have the following general structure: subject + verb + complements + adjuncts Every sentence has a subject and a verb. Complements (direct and indirect objects) are necessary for transitive verbs (insert something) and ditransitive verbs (give something to somebody), whereas adjuncts (adverbs, prepositional phrases) are optional. All elements of a simple sentence can be elaborated upon to describe the situation in more detail. To further specify the nouns customer and card, we could add adjectives: A trusted customer inserts two valid cards. possessive nouns and of-prepositional phrases: John's customer inserts a card of Mary. or variables as appositions: John inserts a card A. Other modifications of nouns are possible through relative sentences: A customer who is trusted inserts a card that he owns. which are described below since they make a sentence composite. We can also detail the insertion event, e.g. by adding an adverb: A customer inserts some cards manually. or, equivalently: A customer manually inserts some cards. or, by adding prepositional phrases: A customer inserts some cards into a slot. We can combine all of these elaborations to arrive at: John's customer who is trusted inserts a valid card of Mary manually into a slot A. ==== Composite sentences ==== Composite sentences are recursively built from simpler sentences through coordination, subordination, quantification, and negation. Note that ACE composite sentences overlap with what linguists call compound sentences and complex sentences. ===== Coordination ===== Coordination by and is possible between sentences and between phrases of the same syntactic type. A customer inserts a card and the machine checks the code. There is a customer who inserts a card and who enters a code. A customer inserts a card and enters a code. An old and trusted customer enters a card and a code. Note that the coordination of the noun phrases a card and a code represents a plural object. Coordination by or is possible between sentences, verb phrases, and relative clauses. A customer inserts a card or the machine checks the code. A customer inserts a card or enters a code. A customer owns a card that is invalid or that is damaged. Coordination by and and or is governed by the standard binding order of logic, i.e. and binds stronger than or. Commas can be used to override the standard binding order. Thus the sentence: A customer inserts a VisaCard or inserts a MasterCard, and inserts a code. means that the customer inserts a VisaCard and a code, or alternatively a MasterCard and a code. ===== Subordination ===== There are four constructs of subordination: relative sentences, if-then sentences, modality, and sentence subordination. Relative sentences starting with who, which, and that allow to add detail to nouns: A customer who is trusted inserts a card that he owns. With the help of if-then sentences we can specify conditional or hypothetical situations: If a card is valid then a customer inserts it. Note the anaphoric reference via the pronoun it in the then-part to the noun phrase a card in the if-part. Modality allows us to express possibility and necessity: A trusted customer can/must insert a card. It is possible/necessary that a trusted customer inserts a card. Sentence subordination comes in various forms: It is true/false that a customer inserts a card. It is not provable that a customer inserts a card. A clerk believes that a customer inserts a card. ===== Quantification ===== Quantification allows us to speak about all objects of a certain class (universal quantification), or to denote explicitly the existence of at least one object of this class (existential quantification). The textual occurrence of a universal or existential quantifier opens its scope that extends to the end of the sentence, or in coordinations to the end of the respective coordinated sentence. To express that all involved customers insert cards we can write Every customer inserts a card. This sentence means that each customer inserts a card that may, or may not, be the same as the one inserted by another customer. To specify that all customers insert the same card—however unrealistic that situation seems—we can write: A card is inserted by every customer. or, equivalently: There is a card that every customer inserts. To state that every card is inserted by a customer we write: Every card is inserted by a customer. or, somewhat indirectly: For every card there is a customer who inserts it. ===== Negation ===== Negation allows us to express that something is not the case: A customer does not insert a card. A card is not valid. To negate something for all objects of a certain class one uses no: No customer inserts more than 2 cards. or, there is no: There is no customer who inserts a card. To negate a complete statement one uses sentence negation: It is false that a customer inserts a card. These forms of negation are logical negations, i.e. they state that something is provably not the case. Negation as failure states that a state of affairs cannot be proved, i.e. there is no information whether the state of affairs is the case or not. It is not provable that a customer inserts a card. ==== Queries ==== ACE supports two forms of queries: yes/no-queries and wh-queries. Yes/no-queries ask for the existence or non-existence of a specified situation. If we specified: A customer inserts a card. then we can ask: Does a customer insert a card? to get a positive answer. Note that interrogative sentences always end with a question mark. With the help of wh-queries, i.e. queries with query words, we can interrogate a text for details of the specified situation. If we specified: A

Lexical Markup Framework

Language resource management – Lexical markup framework (LMF; ISO 24613), produced by ISO/TC 37, is the ISO standard for natural language processing (NLP) and machine-readable dictionary (MRD) lexicons. The scope is standardization of principles and methods relating to language resources in the contexts of multilingual communication. == Objectives == The goals of LMF are to provide a common model for the creation and use of lexical resources, to manage the exchange of data between and among these resources, and to enable the merging of large number of individual electronic resources to form extensive global electronic resources. Types of individual instantiations of LMF can include monolingual, bilingual or multilingual lexical resources. The same specifications are to be used for both small and large lexicons, for both simple and complex lexicons, for both written and spoken lexical representations. The descriptions range from morphology, syntax, computational semantics to computer-assisted translation. The covered languages are not restricted to European languages but cover all natural languages. The range of targeted NLP applications is not restricted. LMF is able to represent most lexicons, including WordNet, EDR and PAROLE lexicons. == History == In the past, lexicon standardization has been studied and developed by a series of projects like GENELEX, EDR, EAGLES, MULTEXT, PAROLE, SIMPLE and ISLE. Then, the ISO/TC 37 National delegations decided to address standards dedicated to NLP and lexicon representation. The work on LMF started in Summer 2003 by a new work item proposal issued by the US delegation. In Fall 2003, the French delegation issued a technical proposition for a data model dedicated to NLP lexicons. In early 2004, the ISO/TC 37 committee decided to form a common ISO project with Nicoletta Calzolari (CNR-ILC Italy) as convenor and Gil Francopoulo (Tagmatica France) and Monte George (ANSI, United States) as editors. The first step in developing LMF was to design an overall framework based on the general features of existing lexicons and to develop a consistent terminology to describe the components of those lexicons. The next step was the actual design of a comprehensive model that best represented all of the lexicons in detail. A large panel of 60 experts contributed a wide range of requirements for LMF that covered many types of NLP lexicons. The editors of LMF worked closely with the panel of experts to identify the best solutions and reach a consensus on the design of LMF. Special attention was paid to the morphology in order to provide powerful mechanisms for handling problems in several languages that were known as difficult to handle. 13 versions have been written, dispatched (to the National nominated experts), commented and discussed during various ISO technical meetings. After five years of work, including numerous face-to-face meetings and e-mail exchanges, the editors arrived at a coherent UML model. In conclusion, LMF should be considered a synthesis of the state of the art in NLP lexicon field. == Current stage == The ISO number is 24613. The LMF specification has been published officially as an International Standard on 17 November 2008. == As one of the members of the ISO/TC 37 family of standards == The ISO/TC 37 standards are currently elaborated as high level specifications and deal with word segmentation (ISO 24614), annotations (ISO 24611 a.k.a. MAF, ISO 24612 a.k.a. LAF, ISO 24615 a.k.a. SynAF, and ISO 24617-1 a.k.a. SemAF/Time), feature structures (ISO 24610), multimedia containers (ISO 24616 a.k.a. MLIF), and lexicons (ISO 24613). These standards are based on low level specifications dedicated to constants, namely data categories (revision of ISO 12620), language codes (ISO 639), scripts codes (ISO 15924), country codes (ISO 3166) and Unicode (ISO 10646). The two level organization forms a coherent family of standards with the following common and simple rules: the high level specification provides structural elements that are adorned by the standardized constants; the low level specifications provide standardized constants as metadata. == Key standards == The linguistics constants like /feminine/ or /transitive/ are not defined within LMF but are recorded in the Data Category Registry (DCR) that is maintained as a global resource by ISO/TC 37 in compliance with ISO/IEC 11179-3:2003. And these constants are used to adorn the high level structural elements. The LMF specification complies with the modeling principles of Unified Modeling Language (UML) as defined by Object Management Group (OMG). The structure is specified by means of UML class diagrams. The examples are presented by means of UML instance (or object) diagrams. An XML DTD is given in an annex of the LMF document. == Model structure == LMF is composed of the following components: The core package that is the structural skeleton which describes the basic hierarchy of information in a lexical entry. Extensions of the core package which are expressed in a framework that describes the reuse of the core components in conjunction with the additional components required for a specific lexical resource. The extensions are specifically dedicated to morphology, MRD, NLP syntax, NLP semantics, NLP multilingual notations, NLP morphological patterns, multiword expression patterns, and constraint expression patterns. == Example == In the following example, the lexical entry is associated with a lemma clergyman and two inflected forms clergyman and clergymen. The language coding is set for the whole lexical resource. The language value is set for the whole lexicon as shown in the following UML instance diagram. The elements Lexical Resource, Global Information, Lexicon, Lexical Entry, Lemma, and Word Form define the structure of the lexicon. They are specified within the LMF document. On the contrary, languageCoding, language, partOfSpeech, commonNoun, writtenForm, grammaticalNumber, singular, plural are data categories that are taken from the Data Category Registry. These marks adorn the structure. The values ISO 639-3, clergyman, clergymen are plain character strings. The value eng is taken from the list of languages as defined by ISO 639-3. With some additional information like dtdVersion and feat, the same data can be expressed by the following XML fragment: This example is rather simple, while LMF can represent much more complex linguistic descriptions the XML tagging is correspondingly complex. == Selected publications about LMF == The first publication about the LMF specification as it has been ratified by ISO (this paper became (in 2015) the 9th most cited paper within the Language Resources and Evaluation conferences from LREC papers): Language Resources and Evaluation LREC-2006/Genoa: Gil Francopoulo, Monte George, Nicoletta Calzolari, Monica Monachini, Nuria Bel, Mandy Pet, Claudia Soria: Lexical Markup Framework (LMF) About semantic representation: Gesellschaft für linguistische Datenverarbeitung GLDV-2007/Tübingen: Gil Francopoulo, Nuria Bel, Monte George Nicoletta Calzolari, Monica Monachini, Mandy Pet, Claudia Soria: Lexical Markup Framework ISO standard for semantic information in NLP lexicons About African languages: Traitement Automatique des langues naturelles, Marseille, 2014: Mouhamadou Khoule, Mouhamad Ndiankho Thiam, El Hadj Mamadou Nguer: Toward the establishment of a LMF-based Wolof language lexicon (Vers la mise en place d'un lexique basé sur LMF pour la langue wolof) [in French] About Asian languages: Lexicography, Journal of ASIALEX, Springer 2014: Lexical Markup Framework: Gil Francopoulo, Chu-Ren Huang: An ISO Standard for Electronic Lexicons and its Implications for Asian Languages DOI 10.1007/s40607-014-0006-z About European languages: COLING 2010: Verena Henrich, Erhard Hinrichs: Standardizing Wordnets in the ISO Standard LMF: Wordnet-LMF for GermaNet EACL 2012: Judith Eckle-Kohler, Iryna Gurevych: Subcat-LMF: Fleshing out a standardized format for subcategorization frame interoperability EACL 2012: Iryna Gurevych, Judith Eckle-Kohler, Silvana Hartmann, Michael Matuschek, Christian M Meyer, Christian Wirth: UBY - A Large-Scale Unified Lexical-Semantic Resource Based on LMF. About Semitic languages: Journal of Natural Language Engineering, Cambridge University Press (to appear in Spring 2015): Aida Khemakhem, Bilel Gargouri, Abdelmajid Ben Hamadou, Gil Francopoulo: ISO Standard Modeling of a large Arabic Dictionary. Proceedings of the seventh Global Wordnet Conference 2014: Nadia B M Karmani, Hsan Soussou, Adel M Alimi: Building a standardized Wordnet in the ISO LMF for aeb language. Proceedings of the workshop: HLT & NLP within Arabic world, LREC 2008: Noureddine Loukil, Kais Haddar, Abdelmajid Ben Hamadou: Towards a syntactic lexicon of Arabic Verbs. Traitement Automatique des Langues Naturelles, Toulouse (in French) 2007: Khemakhem A, Gargouri B, Abdelwahed A, Francopoulo G: Modélisation des paradigmes de fl

Stixel

In computer vision, a stixel (portmanteau of "stick" and "pixel") is a superpixel representation of depth information in an image, in the form of a vertical stick that approximates the closest obstacles within a certain vertical slice of the scene. Introduced in 2009, stixels have applications in robotic navigation and advanced driver-assistance systems, where they can be used to define a representation of robotic environments and traffic scenes with a medium level of abstraction. == Definition == One of the problems of scene understanding in computer vision is to determine horizontal freespace around the camera, where the agent can move, and the vertical obstacles delimiting it. An image can be paired with depth information (produced e.g. from stereo disparity, lidar, or monocular depth estimation), allowing a dense tridimensional reconstruction of the observed scene. One drawback of dense reconstruction is the large amount of data involved, since each pixel in the image is mapped to an element of a point cloud. Vision problems characterised by planar freespace delimited by mostly vertical obstacles, such as traffic scenes or robotic navigation, can benefit from a condensed representation that allows to save memory and processing time. Stixels are thin vertical rectangles representing a slice of a vertical surface belonging to the closest obstacle in the observed scene. They allow to dramatically reduce the amount of information needed to represent a scene in such problems. A stixel is characterised by three parameters: vertical coordinate of the bottom, height of the stick, and depth. Stixels have fixed width, with each stixel spanning over a certain number of image columns, allowing downsampling of the horizontal image resolution. In the original formulation, each column of the image would contain at most one stixel, and later extensions were developed to allow multiple stixels on each column, allowing to represent multiple objects at different distances. == Stixel estimation == The input to stixel estimation is a dense depth map, that can be computed from stereo disparity or other means. The original approach computes an occupancy grid that can be segmented to estimate the freespace, with dynamic programming providing an efficient method to find an optimal segmentation. Alternative approaches can be used instead of occupancy grid mapping, such as manifold-based methods. The freespace boundary provides the base points of the obstacles at closest longitudinal distance, however multiple objects at different distances might appear in each column of the image. To fully define the obstacles, their height should be estimated, and this is accomplished by segmenting the depth of the object from the depth of the background. A membership function over the pixels can be defined based on the depth value, where the membership represents the confidence of a pixel belonging to the closest vertical obstacle or to the background, and a cut separating the obstacles from the background can again be computed effectively with dynamic programming. Once both the freespace and the obstacle height are known, the stixels can be estimated by fusing the information over the columns spanned by each stixel, and finally a refined depth of the stixel can be estimated via model fitting over the depth of the pixels covered by the stixel, possibly paired with confidence information (e.g. disparity confidence produced by methods such as semi-global matching).