IBM 37xx

IBM 37xx

IBM 37xx (or 37x5) is a family of IBM Systems Network Architecture (SNA) programmable front-end processors used mainly in mainframe environments. All members of the family ran one of three IBM-supplied programs. Emulation Program (EP) mimicked the operation of the older IBM 270x non-programmable controllers. Network Control Program (NCP) supported Systems Network Architecture devices. Partitioned Emulation Program (PEP) combined the functions of the two. == Models == === 370x series === 3705 — the oldest of the family, introduced in 1972 to replace the non-programmable IBM 270x family. The 3705 could control up to 352 communications lines. 3704 was a smaller version, introduced in 1973. It supported up to 32 lines. === 371x === The 3710 communications controller was introduced in 1984. === 372x series === The 3725 and the 3720 systems were announced in 1983. The 3725 replaced the hardware line scanners used on previous 370x machines with multiple microcoded processors. The 3725 was a large-scale node and front end processor. The 3720 was a smaller version of the 3725, which was sometimes used as a remote concentrator. The 3726 was an expansion unit for the 3725. With the expansion unit, the 3725 could support up to 256 lines at data rates up to 256 kbit/s, and connect to up to eight mainframe channels. Marketing of the 372x machines was discontinued in 1989. IBM discontinued support for the 3705, 3720, 3725 in 1999. === 374x series === The 3745, announced in 1988, provides up to eight T1 circuits. At the time of the announcement, IBM was estimated to have nearly 85% of the over US$825 million market for communications controllers over rivals such as NCR Comten and Amdahl Corporation. The 3745 is no longer marketed, but still supported and used. The 3746 "Nways Controller" model 900, unveiled in 1992, was an expansion unit for the 3745 supporting additional Token Ring and ESCON connections. A stand-alone model 950 appeared in 1995. == Successors == IBM no longer manufactures 37xx processors. The last models, the 3745/46, were withdrawn from marketing in 2002. Replacement software products are Communications Controller for Linux on System z and Enterprise Extender. == Clones == Several companies produced clones of 37xx controllers, including NCR COMTEN and Amdahl Corporation.

Concurrent MetateM

Concurrent MetateM is a multi-agent language in which each agent is programmed using a set of (augmented) temporal logic specifications of the behaviour it should exhibit. These specifications are executed directly to generate the behaviour of the agent. As a result, there is no risk of invalidating the logic as with systems where logical specification must first be translated to a lower-level implementation. The root of the MetateM concept is Gabbay's separation theorem; any arbitrary temporal logic formula can be rewritten in a logically equivalent past → future form. Execution proceeds by a process of continually matching rules against a history, and firing those rules when antecedents are satisfied. Any instantiated future-time consequents become commitments which must subsequently be satisfied, iteratively generating a model for the formula made up of the program rules. == Temporal Connectives == The Temporal Connectives of Concurrent MetateM can divided into two categories, as follows: Strict past time connectives: '●' (weak last), '◎' (strong last), '◆' (was), '■' (heretofore), 'S' (since), and 'Z' (zince, or weak since). Present and future time connectives: '◯' (next), '◇' (sometime), '□' (always), 'U' (until), and 'W' (unless). The connectives {◎,●,◆,■,◯,◇,□} are unary; the remainder are binary. === Strict past time connectives === ==== Weak last ==== ●ρ is satisfied now if ρ was true in the previous time. If ●ρ is interpreted at the beginning of time, it is satisfied despite there being no actual previous time. Hence "weak" last. ==== Strong last ==== ◎ρ is satisfied now if ρ was true in the previous time. If ◎ρ is interpreted at the beginning of time, it is not satisfied because there is no actual previous time. Hence "strong" last. ==== Was ==== ◆ρ is satisfied now if ρ was true in any previous moment in time. ==== Heretofore ==== ■ρ is satisfied now if ρ was true in every previous moment in time. ==== Since ==== ρSψ is satisfied now if ψ is true at any previous moment and ρ is true at every moment after that moment. ==== Zince, or weak since ==== ρZψ is satisfied now if (ψ is true at any previous moment and ρ is true at every moment after that moment) OR ψ has not happened in the past. === Present and future time connectives === ==== Next ==== ◯ρ is satisfied now if ρ is true in the next moment in time. ==== Sometime ==== ◇ρ is satisfied now if ρ is true now or in any future moment in time. ==== Always ==== □ρ is satisfied now if ρ is true now and in every future moment in time. ==== Until ==== ρUψ is satisfied now if ψ is true at any future moment and ρ is true at every moment prior. ==== Unless ==== ρWψ is satisfied now if (ψ is true at any future moment and ρ is true at every moment prior) OR ψ does not happen in the future.

AI Voice Assistants Reviews: What Actually Works in 2026

In search of the best AI voice assistant? An AI voice assistant is software that uses machine learning to help you get more done — it turns a rough idea into a polished result in seconds. When choosing one, weigh output quality, pricing, export formats, and how well it fits the tools you already use. Whether you are a beginner or a pro, the right AI voice assistant slots into your workflow and pays for itself fast. Below we compare features, pricing, and real output so you can choose with confidence.

MedSLT

MedSLT is a medium-ranged open source spoken language translator developed by the University of Geneva. It is funded by the Swiss National Science Foundation. The system has been designed for the medical domain. It currently covers the doctor-patient diagnosis dialogues for the domains of headache, chest and abdominal pain in English, French, Japanese, Spanish, Catalan and Arabic. The vocabulary used ranges from 350 to 1000 words depending on the domain and language pair. == Motivation for creating MedSLT == With more than 6000 languages worldwide, language barriers become an increasing problem for healthcare. The lack of medical interpreters can lead to disastrous consequences. These range from prolonged hospital stays to wrong diagnosis and medication. A study found that only about half of the 23 million people with limited proficiency in English in the United States had been provided with a medical interpreter. Millions of refugees and immigrants worldwide face similar problems, although not always as severe. The gap between need and availability of language services might be closed with speech translation systems. == Challenges == The biggest challenge is and was to develop an ideal system, though it is not possible to do so at this moment. This system would fit the needs of doctors and the patients alike, and would provide accurate and flexible translation. A realisation of an ideal translation tool is impossible without the use of unrestricted language and a large vocabulary. Medical professionals demand high reliability from translation. This favours rule-based architectures over data-driven. The latter are more suitable for inexperienced users. Rule-based architectures achieve higher accuracy especially if used by experts. Though it is highly desirable to build a bidirectional system supporting a two-way dialogue, which concentrates on patient-centered communication, the patients will have difficult access to the system. Most patients have no experience with such systems. Less reliable results for translation from the patient-to-doctor direction are the outcome. To overcome this the system needs to provide either easy access or an integrated help tool to guide the users through the process. Although controlled rule-based systems achieve good results, they are brittle. To receive good translations the user needs to be familiar with the system and has to know what is covered by the grammar. Covering different sub-domains (headache, chest and abdominal pain) and language pairs presents additional problems. A shared structure and grammar for all subdomains and language pairs minimises development and maintenance costs. The integration of new doctor and patient languages is also a key challenge. Adding new languages should be quick and rather simple, because he system has to be used in many countries to cover multiple language pairs. Direct translation from source to target language proves to be rather difficult. Using interlingua for unidirectional translation instead of a bidirectional approach helps to simplify the translation process. On top of this, the system has to run on different platforms, because mobility is a key issue for many attending physicians. A portable version addresses these issues, but has to deal with the heavy load of the translation process. == The MedSLT system == The system's speech recognition is based on the Nuance 8.5 platform that supports grammar-based language models. All grammars used for recognition, analysis and generation are compiled from a small set of unification grammars. These core grammars are created by the open-source Regulus Grammar Compiler and are automatically specialised using corpus-driven methods. The specialisation considers both the task (recognition, analysis and generation) and the sub-domain (headache, chest and abdominal pain). The specialisation uses the explanation-based learning algorithm to create a treebank from the training corpus. These examples are divided into sets of subtrees by using domain- and grammar-specific rules (also known as "operationality criteria" in machine translation). The subtree rules are combined into a single rule, creating a specialised unification grammar. The grammar is compiled to an executable form, for analysis and generation by a parser or generator, and for recognition of a CFG grammar. A CFG grammar is required for the Nuance engine. Compilation by Nuance-specific criteria turns the grammar into speech recognition packages. The final step uses the training corpus again for statistical tuning of the language model. MedSLT translation processes are based on a rule-based interlingua. The interlingua is treated as an actual language (it is a very simple version of English) and is specified by a Regulus grammar. This grammar does not take account of complex surface syntax phenomena of real languages like movement or agreement. A set of rules is the base for translating the source language semantic representation to interlingua. Another set of rules covers the translation from interlingua to the target language. The semantic representations are converted to surface words using a target language grammar. Defining semantics for a specific domain enables the developers to specify interlingua with a small, tightly constraint semantic grammar. The translations based on interlingua match direct translations almost perfectly, because the development shifts to a decoupled monolingual architecture. A set of combined interlingua corpora, with one corpus per sub-domain, is the core of this architecture. All source language development corpora are translated to interlingua. These are sorted and grouped together with the corresponding source language examples. The interlingua forms are then translated into each target language, and the results are attached together. This organisation improves the translation process. There is no duplicated effort for multilingual regression testing, because each parsing and generation step is performed once. This allows more frequent testing. The representation language used for all forms is Almost Flat Functional semantics. AFF is derived from the Spoken Language Translator, the precursor of MEdSLT. SLT uses Quasi Logical Form, a logical based representation language. QLF is an expressive yet very complex language, causing high development and maintenance costs. A minimal solution was planned for the medical translator. Early versions of the system utilised a language using simple feature-value lists. These lists were supplemented with an optional level of nesting to represent subordinate clauses (i.e. embedded clauses). Determiners were not included, because they are hard to translate and it is difficult to reliably distinguish and recognise them. This way, translation rules became a lot simpler, because only a list of feature-value pairs had to be mapped to another list of pairs. The language turned out to be underconstrained. Adding natural sortal constraints to the grammar solved this problem, but also returned the language to a more expressive formalism. The newly created AFF combines elements of QLF and the feature-value list semantics. This version of flat semantics is enhanced with additional functional markings. This together with a relatively small vocabulary solved the ambiguity problem of the original flat representation language without creating overly complex rules. In addition, the syntactic structures are treated carefully by a compromise of linguistic and engineering traditions. The grammars are in fact retrieved from linguistically motivated resource, using corpus-based methods. They are driven by small sets of examples. This results in simpler and flatter domain-specific grammars. The semantics are less sophisticated and represent a minimal approach in the engineering tradition. Each lexical item contributes a set of feature-value pairs. This leads to simple-to-write translation rules. There are only lists of features-value pairs to map to other feature-value pairs. However, as a result the machine translation channel model becomes underspecified and is weakened, whereas the target language model is strengthened. An intelligent help module is integrated into the system to support users in utilising the full coverage of the grammars. This tool provides the user with examples as close as possible to the users original utterance. The output is based on a library. Each sub-domain and language pair has its own library. The contents are extracted from the combined interlingua corpora. The help module scans the corpus for the tagged source language form mapped with the corresponding target language form. Additionally a second statistical recogniser is used as backup. The results are used to select similar examples from the library. According to the generation preferences, one of the derived strings is picked and the target language string is realised as spoken language. Some statistical corpus based meth

European Association for Machine Translation

The European Association for Machine Translation is the European branch of the International Association for Machine Translation Archived 2010-06-24 at the Wayback Machine. It is a non-profit organisation and organises conferences and workshops on the subject of machine translation. It was registered in 1991 in Switzerland and is the only organisation of its type in Europe.

Trazzler

Trazzler is a travel destination app that specializes in unique and local destinations. The initial concept was developed by Adam Rugel and Biz Stone in 2006 at Twitter's original offices under the name "71 miles". More than 10,000 writers and photographers have contributed and more than $350,000 in freelance contracts have been issued as a result of Trazzeler's weekly writing and photography contests. Investors in the company include SV Angel, AOL Founder Steve Case, and the Twitter founders, Evan Williams, Jack Dorsey, and Biz Stone. The company's partners are the City of Chicago, Hawaii Tourism Authority, Fairmont Hotels & Resorts, Salon.com, and Air New Zealand. Trazzler is designed for use on the iOS, Android, and Facebook.

AI Pair Programmers Reviews: What Actually Works in 2026

Curious about the best AI pair programmer? An AI pair programmer is software that uses machine learning to help you get more done — it combines speed, accuracy, and an interface that just works. Hands-on testing shows real-world results vary, so a short free trial is the smartest way to decide. Whether you are a beginner or a pro, the right AI pair programmer slots into your workflow and pays for itself fast. Read on for hands-on impressions, pricing tiers, and the standout features that matter.