A recursive transition network ("RTN") is a graph theoretical schematic used to represent the rules of a context-free grammar. RTNs have application to programming languages, natural language and lexical analysis. Any sentence that is constructed according to the rules of an RTN is said to be "well-formed". The structural elements of a well-formed sentence may also be well-formed sentences by themselves, or they may be simpler structures. This is why RTNs are described as recursive. == Notes and references ==
Secure environment
In computing, a secure environment is any system which implements the controlled storage and use of information. In the event of computing data loss, a secure environment is used to protect personal or confidential data. It may also be known as a trusted execution environment (TEE). Often, secure environments employ cryptography as a means to protect information. This is typically used for processing confidential or restricted information. Some secure environments employ cryptographic hashing, simply to verify that the information has not been altered since it was last modified.
Fred (chatbot)
Fred, or FRED, was an early chatbot written by Robby Garner. == History == The name Fred was initially suggested by Karen Lindsey, and then Robby jokingly came up with an acronym, "Functional Response Emulation Device." Fred has also been implemented as a Java application by Paco Nathan called JFRED Archived 2008-08-24 at the Wayback Machine. Fred Chatterbot is designed to explore Natural Language communications between people and computer programs. In particular, this is a study of conversation between people and ways that a computer program can learn from other people's conversations to make its own conversations. Fred used a minimalistic "stimulus-response" approach. It worked by storing a database of statements and their responses, and made its own reply by looking up the input statements made by a user and then rendering the corresponding response from the database. This approach simplified the complexity of the rule base, but required expert coding and editing for modifications. Fred was a predecessor to Albert One, which Garner used in 1998 and 1999 to win the Loebner Prize.
Talking Angela
Talking Angela is a mobile game (formerly a chatbot), developed by Slovenian studio Outfit7 as part of the Talking Tom & Friends series. It was released on 13 November 2012 and December 2012 for iPhone, iPod and iPad, January 2013 for Android, and January 2014 for Google Play. The game's successor, the My Talking Angela game, was released in December 2014. The game takes place in a café in Paris and allows players to interact with Angela, an anthropomorphic white cat in different ways. Players can use coins to purchase makeup, accessories and items, as well as drinks that will trigger different visual effects. The fortune cookie button causes Angela to read out a fortune cookie, while the bird icon will prompt birds to fly around the screen, or have Angela feed them. Players can also pet or poke Angela, as well the café's sign. Prior to their removal, the game featured a chat system and a camera button. Users can engage in conversations with Angela, ask for quizzes or initiate a short snippet of the song "That's Falling In Love". If the player was to type in "Who is an idiot?", Angela would respond with a random swear word. Additionally, inquiring Angela about sexual topics would cause her to reply with "Do you want to talk about sex?", though she will quickly change the topic regardless of what the player writes next. A hoax claiming that Angela's eyes were hidden cameras that enabled hackers or paedophiles to watch children was spread. Despite the claims, Snopes and The Guardian found no evidence. Due to the hoax, Angela received a blue dress, as well as an altered eye asset with a different reflection, and later the chat and camera functions were removed altogether. == Hoaxes == In February 2014, Talking Angela was the subject of an Internet hoax alleging that the application was a front for child predators to exploit children. The rumor, which was widely circulated on Facebook and various websites claiming to be dedicated to parenting, claims that a sinister sexual predator or hacker, asked children for private personal information using the game's text-chat feature. Other versions of the rumour even attributed the disappearance of a child to the game; one news report claimed that a seven year old boy disappeared after downloading the app. Another variation included that it was run by a paedophile ring, citing a man that could be seen in Angela's eyes. The app's developers, Outfit7, later gave a statement refuting the hoaxes. The hoax was eventually debunked by Snopes, a fact-checking website. The site's owners, Barbara and David Mikkelson, reported that they had tried to "prompt" it to give responses asking for private information, but were unsuccessful, even when asking it explicitly sexual questions. While it is true that, in the game with child mode off, Angela does ask for the user's name, age and personal preferences to determine conversation topics, Outfit7 has said that this information is all "anonymized" and all personal information is removed from it. It is also impossible for a person to take control of what Angela says in the game, since the game is based on chatbot software. When the mode was turned on, the chat feature was disabled, meaning no personal questions could be asked. In 2015, the hoax was revived on Facebook, which prompted online security company Sophos and The Guardian to debunk it again. Sophos employee Paul Ducklin wrote that the message being posted on Facebook promoting the hoax was "close to 600 rambling, repetitious words, despite claiming at the start that it didn't have words to describe the situation. It's ill-written, and borders on being illiterate and incomprehensible." Bruce Wilcox, one of the game's programmers, attributed the hoax's popularity to the fact that the chatbot program in Talking Angela aimed to sound realistic. Concern was raised that the game's child mode may have been too easy for children to turn off. It allowed them to purchase "coins", premium currency in the game, via iTunes, and enabled the chat feature. While not "connecting your children to paedophiles", this still raised concerns according to The Guardian. === Impact === The scare significantly boosted the game's popularity, and was credited with helping the app enter the top 10 free iPhone apps soon after the hoax became widely known in February 2015,In the truth the reason there is a man in Angela’s eyes is because of pareidoila, the ability to see through diamonds and other minerals and water bodies and shiny objects,which is the reason why players notice a man in her eyes,The truth is that being Angela’s eyes simply serve as a reflective surface,Because of the low quality of this reflection the reflection was mistaken for a humanoid figure. oref>Smith, Josh (19 February 2014). "Talking Angela App Scare Skyrockets App to Top of Charts". GottaBeMobile.com. Archived from the original on 2 April 2016. Retrieved 10 May 2014. and third most popular for all iPhone apps at the start of the following month. In 2016, Outfit7 removed the chat feature along with the camera function from the app due to this controversy, though this decision was met with criticism.
Outline of natural language processing
Natural language processing is computer activity in which computers are entailed to analyze, understand, alter, or generate natural language. This includes the automation of any or all linguistic forms, activities, or methods of communication, such as conversation, correspondence, reading, written composition, dictation, publishing, translation, lip reading, and so on. Natural-language processing is also the name of the branch of computer science, artificial intelligence, and linguistics concerned with enabling computers to engage in communication using natural language(s) in all forms, including but not limited to speech, print, writing, and signing. The following outline is provided as an overview of and topical guide to natural-language processing: == Natural-language processing == Natural-language processing can be described as all of the following: A field of science – systematic enterprise that builds and organizes knowledge in the form of testable explanations and predictions about the universe. An applied science – field that applies human knowledge to build or design useful things. A field of computer science – scientific and practical approach to computation and its applications. A branch of artificial intelligence – intelligence of machines and robots and the branch of computer science that aims to create it. A subfield of computational linguistics – interdisciplinary field dealing with the statistical or rule-based modeling of natural language from a computational perspective. An application of engineering – science, skill, and profession of acquiring and applying scientific, economic, social, and practical knowledge, in order to design and also build structures, machines, devices, systems, materials and processes. An application of software engineering – application of a systematic, disciplined, quantifiable approach to the design, development, operation, and maintenance of software, and the study of these approaches; that is, the application of engineering to software. A subfield of computer programming – process of designing, writing, testing, debugging, and maintaining the source code of computer programs. This source code is written in one or more programming languages (such as Java, C++, C#, Python, etc.). The purpose of programming is to create a set of instructions that computers use to perform specific operations or to exhibit desired behaviors. A subfield of artificial intelligence programming – A type of system – set of interacting or interdependent components forming an integrated whole or a set of elements (often called 'components' ) and relationships which are different from relationships of the set or its elements to other elements or sets. A system that includes software – software is a collection of computer programs and related data that provides the instructions for telling a computer what to do and how to do it. Software refers to one or more computer programs and data held in the storage of the computer. In other words, software is a set of programs, procedures, algorithms and its documentation concerned with the operation of a data processing system. A type of technology – making, modification, usage, and knowledge of tools, machines, techniques, crafts, systems, methods of organization, in order to solve a problem, improve a preexisting solution to a problem, achieve a goal, handle an applied input/output relation or perform a specific function. It can also refer to the collection of such tools, machinery, modifications, arrangements and procedures. Technologies significantly affect human as well as other animal species' ability to control and adapt to their natural environments. A form of computer technology – computers and their application. NLP makes use of computers, image scanners, microphones, and many types of software programs. Language technology – consists of natural-language processing (NLP) and computational linguistics (CL) on the one hand, and speech technology on the other. It also includes many application oriented aspects of these. It is often called human language technology (HLT). == Prerequisite technologies == The following technologies make natural-language processing possible: Communication – the activity of a source sending a message to a receiver Language – Speech – Writing – Computing – Computers – Computer programming – Information extraction – User interface – Software – Text editing – program used to edit plain text files Word processing – piece of software used for composing, editing, formatting, printing documents Input devices – pieces of hardware for sending data to a computer to be processed Computer keyboard – typewriter style input device whose input is converted into various data depending on the circumstances Image scanners – == Subfields of natural-language processing == Information extraction (IE) – field concerned in general with the extraction of semantic information from text. This covers tasks such as named-entity recognition, coreference resolution, relationship extraction, etc. Ontology engineering – field that studies the methods and methodologies for building ontologies, which are formal representations of a set of concepts within a domain and the relationships between those concepts. Speech processing – field that covers speech recognition, text-to-speech and related tasks. Statistical natural-language processing – Statistical semantics – a subfield of computational semantics that establishes semantic relations between words to examine their contexts. Distributional semantics – a subfield of statistical semantics that examines the semantic relationship of words across a corpora or in large samples of data. == Related fields == Natural-language processing contributes to, and makes use of (the theories, tools, and methodologies from), the following fields: Automated reasoning – area of computer science and mathematical logic dedicated to understanding various aspects of reasoning, and producing software which allows computers to reason completely, or nearly completely, automatically. A sub-field of artificial intelligence, automatic reasoning is also grounded in theoretical computer science and philosophy of mind. Linguistics – scientific study of human language. Natural-language processing requires understanding of the structure and application of language, and therefore it draws heavily from linguistics. Applied linguistics – interdisciplinary field of study that identifies, investigates, and offers solutions to language-related real-life problems. Some of the academic fields related to applied linguistics are education, linguistics, psychology, computer science, anthropology, and sociology. Some of the subfields of applied linguistics relevant to natural-language processing are: Bilingualism / Multilingualism – Computer-mediated communication (CMC) – any communicative transaction that occurs through the use of two or more networked computers. Research on CMC focuses largely on the social effects of different computer-supported communication technologies. Many recent studies involve Internet-based social networking supported by social software. Contrastive linguistics – practice-oriented linguistic approach that seeks to describe the differences and similarities between a pair of languages. Conversation analysis (CA) – approach to the study of social interaction, embracing both verbal and non-verbal conduct, in situations of everyday life. Turn-taking is one aspect of language use that is studied by CA. Discourse analysis – various approaches to analyzing written, vocal, or sign language use or any significant semiotic event. Forensic linguistics – application of linguistic knowledge, methods and insights to the forensic context of law, language, crime investigation, trial, and judicial procedure. Interlinguistics – study of improving communications between people of different first languages with the use of ethnic and auxiliary languages (lingua franca). For instance by use of intentional international auxiliary languages, such as Esperanto or Interlingua, or spontaneous interlanguages known as pidgin languages. Language assessment – assessment of first, second or other language in the school, college, or university context; assessment of language use in the workplace; and assessment of language in the immigration, citizenship, and asylum contexts. The assessment may include analyses of listening, speaking, reading, writing or cultural understanding, with respect to understanding how the language works theoretically and the ability to use the language practically. Language pedagogy – science and art of language education, including approaches and methods of language teaching and study. Natural-language processing is used in programs designed to teach language, including first- and second-language training. Language planning – Language policy – Lexicography – Literacies – Pragmatics – Second-language acquisition – Stylistics – Translation – Comp
Avid Symphony
Avid Symphony is non-linear editing software aimed at professionals in the film and television industry. It is available for Microsoft Windows PCs and Apple Macintosh platforms. Symphony is Avid's high end SD/HD finishing platform for long form work, such as documentary and episodic TV. Its interface is based on the same look and feature set as the Media Composer and Xpress systems, but contains the highest level of features and resolution including secondary color correction, uncompressed HD, and higher real-time performance. == Release history == Symphony is the software component of a tightly integrated package that includes specific hardware audio/video interfaces, storage, and the computer, also sold by Avid. Its release history is therefore tightly related to the release of new Avid interface hardware: Symphony was introduced to the market in 1998. It was based on Avid's Meridien hardware, supporting SD only, and was available first only for the PC and later for the Macintosh platforms. Its last release was 5.0.5 which supported Windows 2000 and Mac OS X v10.2. The next major upgrade was Symphony Nitris in 2005, with a redesigned software and integration with the Nitris DNA hardware (PCI-X). It supported 8 bit and 10 bit SD and HD resolutions in both compressed and uncompressed forms, the MXF format and DNxHD codec, and ran only on Windows PC platforms. Symphony Nitris DX, released in 2008, added support for a range of HD codecs, including HDV, XDCAM-HD, DVCPRO HD, and AVC-I, and brought back Mac OS support for OS X 10.5, as well as Windows Vista. Since the introduction of Symphony 6, it can be used in software-only mode (where a Nitris or Nitris DX BOB used to be required), and at the same time, like Media Composer, Symphony was opened up with "Open I/O", allowing users to have Symphony use their third party hardware from companies like AJA, Matrox, BlueFish, Blackmagic Design and MOTU. The last remaining features that differentiate it from Media Composer are Advanced Color Correction (channels, secondary color correction,), Relational Color Correction (corrections based on common clip name, tape name, program track) and Universal HD Mastering (only with Nitris DX hardware). The latter allows cross-conversions of 23.976p or 24p projects sequences to most any other format during Digital Cut. In 2013, Avid announced it would no longer offer Symphony a standalone product. Starting version 7, Symphony will be sold as an option to Media Composer. This optional package (sold at a premium) will contain all the traditional Symphony-only features to any Media Composer install. == Use in movies == The Celibacy, Director: Horacio Bocaranda Avid Media Composer 6 and Avid Symphony 6 Nitris DX American Hardcore, Director: Paul Rachman Avid Xpress Pro and Symphony Summercamp!, Director: Spike Lee Avid Xpress Pro and Symphony When the Levees Broke Avid Media Composer and Symphony Nitris Superman Returns Edited with Mac-based Film Composer XL, but HD screenings prepped with Symphony
Machine translation software usability
The sections below give objective criteria for evaluating the usability of machine translation software output. == Stationarity or canonical form == Do repeated translations converge on a single expression in both languages? I.e. does the translation method show stationarity or produce a canonical form? Does the translation become stationary without losing the original meaning? This metric has been criticized as not being well correlated with BLEU (BiLingual Evaluation Understudy) scores. == Adaptive to colloquialism, argot or slang == Is the system adaptive to colloquialism, argot or slang? The French language has many rules for creating words in the speech and writing of popular culture. Two such rules are: (a) The reverse spelling of words such as femme to meuf. (This is called verlan.) (b) The attachment of the suffix -ard to a noun or verb to form a proper noun. For example, the noun faluche means "student hat". The word faluchard formed from faluche colloquially can mean, depending on context, "a group of students", "a gathering of students" and "behavior typical of a student". The Google translator as of 28 December 2006 doesn't derive the constructed words as for example from rule (b), as shown here: Il y a une chorale falucharde mercredi, venez nombreux, les faluchards chantent des paillardes! ==> There is a choral society falucharde Wednesday, come many, the faluchards sing loose-living women! French argot has three levels of usage: familier or friendly, acceptable among friends, family and peers but not at work grossier or swear words, acceptable among friends and peers but not at work or in family verlan or ghetto slang, acceptable among lower classes but not among middle or upper classes The United States National Institute of Standards and Technology conducts annual evaluations [1] Archived 2009-03-22 at the Wayback Machine of machine translation systems based on the BLEU-4 criterion [2]. A combined method called IQmt which incorporates BLEU and additional metrics NIST, GTM, ROUGE and METEOR has been implemented by Gimenez and Amigo [3]. == Well-formed output == Is the output grammatical or well-formed in the target language? Using an interlingua should be helpful in this regard, because with a fixed interlingua one should be able to write a grammatical mapping to the target language from the interlingua. Consider the following Arabic language input and English language translation result from the Google translator as of 27 December 2006 [4]. This Google translator output doesn't parse using a reasonable English grammar: وعن حوادث التدافع عند شعيرة رمي الجمرات -التي كثيرا ما يسقط فيها العديد من الضحايا- أشار الأمير نايف إلى إدخال "تحسينات كثيرة في جسر الجمرات ستمنع بإذن الله حدوث أي تزاحم". ==> And incidents at the push Carbuncles-throwing ritual, which often fall where many of the victims - Prince Nayef pointed to the introduction of "many improvements in bridge Carbuncles God would stop the occurrence of any competing." == Semantics preservation == Do repeated re-translations preserve the semantics of the original sentence? For example, consider the following English input passed multiple times into and out of French using the Google translator as of 27 December 2006: Better a day earlier than a day late. ==> Améliorer un jour plus tôt qu'un jour tard. ==> To improve one day earlier than a day late. ==> Pour améliorer un jour plus tôt qu'un jour tard. ==> To improve one day earlier than a day late. As noted above and in, this kind of round-trip translation is a very unreliable method of evaluation. == Trustworthiness and security == An interesting peculiarity of Google Translate as of 24 January 2008 (corrected as of 25 January 2008) is the following result when translating from English to Spanish, which shows an embedded joke in the English-Spanish dictionary which has some added poignancy given recent events: Heath Ledger is dead ==> Tom Cruise está muerto This raises the issue of trustworthiness when relying on a machine translation system embedded in a Life-critical system in which the translation system has input to a Safety Critical Decision Making process. Conjointly it raises the issue of whether in a given use the software of the machine translation system is safe from hackers. It is not known whether this feature of Google Translate was the result of a joke/hack or perhaps an unintended consequence of the use of a method such as statistical machine translation. Reporters from CNET Networks asked Google for an explanation on January 24, 2008; Google said only that it was an "internal issue with Google Translate". The mistranslation was the subject of much hilarity and speculation on the Internet. If it is an unintended consequence of the use of a method such as statistical machine translation, and not a joke/hack, then this event is a demonstration of a potential source of critical unreliability in the statistical machine translation method. In human translations, in particular on the part of interpreters, selectivity on the part of the translator in performing a translation is often commented on when one of the two parties being served by the interpreter knows both languages. This leads to the issue of whether a particular translation could be considered verifiable. In this case, a converging round-trip translation would be a kind of verification.