AI Detector Yang Dipakai Dosen

AI Detector Yang Dipakai Dosen — independent reviews, comparisons, pricing and step-by-step guides on Aizhi.

  • History of machine translation

    History of machine translation

    Machine translation is a sub-field of computational linguistics that investigates the use of software to translate text or speech from one natural language to another. In the 1950s, machine translation became a reality in research, although references to the subject can be found as early as the 17th century. The Georgetown experiment, which involved successful fully automatic translation of more than sixty Russian sentences into English in 1954, was one of the earliest recorded projects. Researchers of the Georgetown experiment asserted their belief that machine translation would be a solved problem within a few years. In the Soviet Union, similar experiments were performed shortly after. Consequently, the success of the experiment ushered in an era of significant funding for machine translation research in the United States. The achieved progress was much slower than expected; in 1966, the ALPAC report found that ten years of research had not fulfilled the expectations of the Georgetown experiment and resulted in dramatically reduced funding. Interest grew in statistical models for machine translation, which became more common and also less expensive in the 1980s as available computational power increased. Although there exists no autonomous system of "fully automatic high quality translation of unrestricted text," there are many programs now available that are capable of providing useful output within strict constraints. Several of these programs are available online, such as Google Translate and the SYSTRAN system that powers AltaVista's BabelFish (which was replaced by Microsoft Bing translator in May 2012). == The beginning == The origins of machine translation can be traced back to the work of Al-Kindi, a 9th-century Arabic cryptographer who developed techniques for systemic language translation, including cryptanalysis, frequency analysis, and probability and statistics, which are used in modern machine translation. The idea of machine translation later appeared in the 17th century. In 1629, René Descartes proposed a universal language, with equivalent ideas in different tongues sharing one symbol. In the mid-1930s the first patents for "translating machines" were applied for by Georges Artsrouni, for an automatic bilingual dictionary using punched tape. Russian Peter Troyanskii submitted a more detailed proposal that included both the bilingual dictionary and a method for dealing with grammatical roles between languages, based on the grammatical system of Esperanto. This system was separated into three stages: stage one consisted of a native-speaking editor in the source language to organize the words into their logical forms and to exercise the syntactic functions; stage two required the machine to "translate" these forms into the target language; and stage three required a native-speaking editor in the target language to normalize this output. Troyanskii's proposal remained unknown until the late 1950s, by which time computers were well-known and utilized. == The early years == The first set of proposals for computer based machine translation was presented in 1949 by Warren Weaver, a researcher at the Rockefeller Foundation, "Translation memorandum". These proposals were based on information theory, successes in code breaking during the Second World War, and theories about the universal principles underlying natural language. A few years after Weaver submitted his proposals, research began in earnest at many universities in the United States. On 7 January 1954 the Georgetown–IBM experiment was held in New York at the head office of IBM. This was the first public demonstration of a machine translation system. The demonstration was widely reported in the newspapers and garnered public interest. The system itself, however, was no more than a "toy" system. It had only 250 words and translated 49 carefully selected Russian sentences into English – mainly in the field of chemistry. Nevertheless, it encouraged the idea that machine translation was imminent and stimulated the financing of the research, not only in the US but worldwide. Early systems used large bilingual dictionaries and hand-coded rules for fixing the word order in the final output which was eventually considered too restrictive in linguistic developments at the time. For example, generative linguistics and transformational grammar were exploited to improve the quality of translations. During this period operational systems were installed. The United States Air Force used a system produced by IBM and Washington University in St. Louis, while the Atomic Energy Commission and Euratom, in Italy, used a system developed at Georgetown University. While the quality of the output was poor it met many of the customers' needs, particularly in terms of speed. At the end of the 1950s, Yehoshua Bar-Hillel was asked by the US government to look into machine translation, to assess the possibility of fully automatic high-quality translation by machines. Bar-Hillel described the problem of semantic ambiguity or double-meaning, as illustrated in the following sentence: Little John was looking for his toy box. Finally he found it. The box was in the pen. The word pen may have two meanings: the first meaning, something used to write in ink with; the second meaning, a container of some kind. To a human, the meaning is obvious, but Bar-Hillel claimed that without a "universal encyclopedia" a machine would never be able to deal with this problem. At the time, this type of semantic ambiguity could only be solved by writing source texts for machine translation in a controlled language that uses a vocabulary in which each word has exactly one meaning. == The 1960s, the ALPAC report and the seventies == Research in the 1960s in both the Soviet Union and the United States concentrated mainly on the Russian–English language pair. The objects of translation were chiefly scientific and technical documents, such as articles from scientific journals. The rough translations produced were sufficient to get a basic understanding of the articles. If an article discussed a subject deemed to be confidential, it was sent to a human translator for a complete translation; if not, it was discarded. A great blow came to machine-translation research in 1966 with the publication of the ALPAC report. The report was commissioned by the US government and delivered by ALPAC, the Automatic Language Processing Advisory Committee, a group of seven scientists convened by the US government in 1964. The US government was concerned that there was a lack of progress being made despite significant expenditure. The report concluded that machine translation was more expensive, less accurate and slower than human translation, and that despite the expenditures, machine translation was not likely to reach the quality of a human translator in the near future. The report recommended, however, that tools be developed to aid translators – automatic dictionaries, for example – and that some research in computational linguistics should continue to be supported. The publication of the report had a profound impact on research into machine translation in the United States, and to a lesser extent the Soviet Union and United Kingdom. Research, at least in the US, was almost completely abandoned for over a decade. In Canada, France and Germany, however, research continued. In the US the main exceptions were the founders of SYSTRAN (Peter Toma) and Logos (Bernard Scott), who established their companies in 1968 and 1970 respectively and served the US Department of Defense. In 1970, the SYSTRAN system was installed for the United States Air Force, and subsequently by the Commission of the European Communities in 1976. The METEO System, developed at the Université de Montréal, was installed in Canada in 1977 to translate weather forecasts from English to French, and was translating close to 80,000 words per day or 30 million words per year until it was replaced by a competitor's system on 30 September 2001. While research in the 1960s concentrated on limited language pairs and input, demand in the 1970s was for low-cost systems that could translate a range of technical and commercial documents. This demand was spurred by the increase of globalisation and the demand for translation in Canada, Europe, and Japan. == The 1980s and early 1990s == By the 1980s, both the diversity and the number of installed systems for machine translation had increased. A number of systems relying on mainframe technology were in use, such as SYSTRAN, Logos, Ariane-G5, and Metal. As a result of the improved availability of microcomputers, there was a market for lower-end machine translation systems. Many companies took advantage of this in Europe, Japan, and the USA. Systems were also brought onto the market in China, Eastern Europe, Korea, and the Soviet Union. During the 1980s there was a lot of activity in MT in Japan especially. With the fifth-generation co

    Read more →
  • AI Copywriting Tools Reviews: What Actually Works in 2026

    AI Copywriting Tools Reviews: What Actually Works in 2026

    Shopping for the best AI copywriting tool? An AI copywriting tool is software that uses machine learning to help you get more done — it keeps getting smarter as the underlying models improve. Pricing, accuracy, and the size of the model behind the tool are the three factors that most affect daily usefulness. Whether you are a beginner or a pro, the right AI copywriting tool slots into your workflow and pays for itself fast. Below we compare features, pricing, and real output so you can choose with confidence.

    Read more →
  • AI Text-to-video Tools Reviews: What Actually Works in 2026

    AI Text-to-video Tools Reviews: What Actually Works in 2026

    Looking for the best AI text-to-video tool? An AI text-to-video tool is software that uses machine learning to help you get more done — it can save you hours every week by automating repetitive work. Most options offer a generous free tier, with paid plans unlocking higher limits, faster processing, and team features. Whether you are a beginner or a pro, the right AI text-to-video tool slots into your workflow and pays for itself fast. This guide breaks down the top picks, their pros and cons, and who each one is best for.

    Read more →
  • DALL-E

    DALL-E

    DALL-E, DALL-E 2, and DALL-E 3 (stylised DALL·E) are text-to-image models developed by OpenAI using deep learning methodologies to generate digital images from natural language descriptions known as prompts. The first version of DALL-E was announced in January 2021. In the following year, its successor DALL-E 2 was released. DALL-E 3 was released natively into ChatGPT for ChatGPT Plus and ChatGPT Enterprise customers in October 2023, with availability via OpenAI's API and "Labs" platform provided in early November. Microsoft implemented the model in Bing's Image Creator tool and plans to implement it into their Designer app. With Bing's Image Creator tool, Microsoft Copilot runs on DALL-E 3. In March 2025, DALL-E-3 was replaced in ChatGPT by GPT Image's native image-generation capabilities. == History and background == DALL-E was revealed by OpenAI in a blog post on 5 January 2021, and uses a version of GPT-3 modified to generate images. On 6 April 2022, OpenAI announced DALL-E 2, a successor designed to generate more realistic images at higher resolutions that "can combine concepts, attributes, and styles". On 20 July 2022, DALL-E 2 entered into a beta phase with invitations sent to 1 million waitlisted individuals; users could generate a certain number of images for free every month and may purchase more. Access had previously been restricted to pre-selected users for a research preview due to concerns about ethics and safety. On 28 September 2022, DALL-E 2 was opened to everyone and the waitlist requirement was removed. In September 2023, OpenAI announced their latest image model, DALL-E 3, capable of understanding "significantly more nuance and detail" than previous iterations. In early November 2022, OpenAI released DALL-E 2 as an API, allowing developers to integrate the model into their own applications. Microsoft unveiled their implementation of DALL-E 2 in their Designer app and Image Creator tool included in Bing and Microsoft Edge. The API operates on a cost-per-image basis, with prices varying depending on image resolution. Volume discounts are available to companies working with OpenAI's enterprise team. The software's name is a portmanteau of the names of animated robot Pixar character WALL-E and the Spanish surrealist artist Salvador Dalí. In February 2024, OpenAI began adding watermarks to DALL-E generated images, containing metadata in the C2PA (Coalition for Content Provenance and Authenticity) standard promoted by the Content Authenticity Initiative. == Technology == The first generative pre-trained transformer (GPT) model was initially developed by OpenAI in 2018, using a Transformer architecture. The first iteration, GPT-1, was scaled up to produce GPT-2 in 2019; in 2020, it was scaled up again to produce GPT-3, with 175 billion parameters. === DALL-E === DALL-E has three components: a discrete VAE, an autoregressive decoder-only Transformer model (12 billion parameters) similar to GPT-3, and a CLIP pair of image encoder and text encoder. The discrete VAE can convert an image to a sequence of tokens, and conversely, convert a sequence of tokens back to an image. This is necessary as the Transformer model does not directly process image data. The input to the Transformer model is a sequence of tokenised image caption followed by tokenised image patches. The image caption is in English, tokenised by byte pair encoding (vocabulary size 16384), and can be up to 256 tokens long. Each image is a 256×256 RGB image, divided into 32×32 patches of 4×4 each. Each patch is then converted by a discrete variational autoencoder to a token (vocabulary size 8192). DALL-E was developed and announced to the public in conjunction with CLIP (Contrastive Language-Image Pre-training). CLIP is a separate model based on contrastive learning that was trained on 400 million pairs of images with text captions scraped from the Internet. Its role is to "understand and rank" DALL-E's output by predicting which caption from a list of 32,768 captions randomly selected from the dataset (of which one was the correct answer) is most appropriate for an image. A trained CLIP pair is used to filter a larger initial list of images generated by DALL-E to select the image that is closest to the text prompt. === DALL-E 2 === DALL-E 2 uses 3.5 billion parameters, a smaller number than its predecessor. Instead of an autoregressive Transformer, DALL-E 2 uses a diffusion model conditioned on CLIP image embeddings, which, during inference, are generated from CLIP text embeddings by a prior model. This is the same architecture as that of Stable Diffusion, released a few months later. === DALL-E 3 === While a technical report was written for DALL-E 3, it does not include training or implementation details of the model, instead focusing on the improved prompt following capabilities developed for DALL-E 3. == Capabilities == DALL-E can generate imagery in multiple styles, including photorealistic imagery, paintings, and emoji. It can "manipulate and rearrange" objects in its images, and can correctly place design elements in novel compositions without explicit instruction. Thom Dunn writing for BoingBoing remarked that "For example, when asked to draw a daikon radish blowing its nose, sipping a latte, or riding a unicycle, DALL-E often draws the handkerchief, hands, and feet in plausible locations." DALL-E showed the ability to "fill in the blanks" to infer appropriate details without specific prompts, such as adding Christmas imagery to prompts commonly associated with the celebration, and appropriately placed shadows to images that did not mention them. Furthermore, DALL-E exhibits a broad understanding of visual and design trends. DALL-E can produce images for a wide variety of arbitrary descriptions from various viewpoints with only rare failures. Mark Riedl, an associate professor at the Georgia Tech School of Interactive Computing, found that DALL-E could blend concepts (described as a key element of human creativity). Its visual reasoning ability is sufficient to solve Raven's Matrices (visual tests often administered to humans to measure intelligence). DALL-E 3 follows complex prompts with more accuracy and detail than its predecessors, and is able to generate more coherent and accurate text. DALL-E 3 is integrated into ChatGPT Plus. === Image modification === Given an existing image, DALL-E 2 and DALL-E 3 can produce "variations" of the image as individual outputs based on the original, as well as edit the image to modify or expand upon it. The "inpainting" and "outpainting" abilities of these models use context from an image to fill in missing areas using a medium consistent with the original, following a given prompt. For example, this can be used to insert a new subject into an image, or expand an image beyond its original borders. According to OpenAI, "Outpainting takes into account the image’s existing visual elements — including shadows, reflections, and textures — to maintain the context of the original image." === Technical limitations === DALL-E 2's language understanding has limits. It is sometimes unable to distinguish "A yellow book and a red vase" from "A red book and a yellow vase" or "A panda making latte art" from "Latte art of a panda". It generates images of an astronaut riding a horse when presented with the prompt "a horse riding an astronaut". It also fails to generate the correct images in a variety of circumstances. Requesting more than three objects, negation, numbers, and connected sentences may result in mistakes, and object features may appear on the wrong object. Additional limitations include generating text, ambigrams and other forms of typography, which often results in dream-like gibberish. The model also has a limited capacity to address scientific information, such as astronomy or medical imagery. == Ethical concerns == DALL-E 2's reliance on public datasets influences its results and leads to algorithmic bias in some cases, such as generating higher numbers of men than women for requests that do not mention gender. DALL-E 2's training data was filtered to remove violent and sexual imagery, but this was found to increase bias in some cases such as reducing the frequency of women being generated. OpenAI hypothesise that this may be because women were more likely to be sexualised in training data which caused the filter to influence results. In September 2022, OpenAI confirmed to The Verge that DALL-E invisibly inserts phrases into user prompts to address bias in results; for instance, "black man" and "Asian woman" are inserted into prompts that do not specify gender or race. OpenAI claims to address concerns for potential "racy content" – containing nudity or sexual content generation, with DALL-E 3 through input/output filters, blocklists, ChatGPT refusals, and model level interventions. However, DALL-E 3 continues to disproportionally represent people as White, female, and youthful. Users are able to somewhat remedy

    Read more →
  • 24SevenOffice

    24SevenOffice

    24SevenOffice is a Norwegian software company headquartered in Oslo, Norway, with offices in Stockholm, Sweden and London, United Kingdom. Founded in 1997, the company specializes in web-based (SaaS) ERP and CRM systems. == Company history == 24SevenOffice was founded in 1997 in Porsgrunn, Norway, as IKT Interactive AS and marketed as kontorplassen.no. The name "24SevenOffice" was introduced for the company's London branch when the company entered the British market in 2003. The company changed its name to 24SevenOffice in February 2005. Originally based in Skien, the company later moved to Oslo Innovation Center, then to Tjuvholmen in the waterfront Fjord City of Oslo, and now the headquarters are located in Inkognitogaten 33, Solli plass, Oslo. The idea for the company's product was developed in 1996, and 24SevenOffice was an early innovator in the Scandinavian market in web-based enterprise resource planning solutions (ERP). A British office was established at Surrey Business Park in May 2003, with the company launching its web-based (SaaS) utility computing system to the UK SME market in 2004. An office in Chennai, India, was established in 2005, and 24SevenOffice entered the Swedish market when they acquired the leading competitor and ERP-provider Start & Run in a cash deal. In August 2005, the company had an initial public offering that raised NOK 15 million, and the company entered The Norwegian Over the Counter Market list as of 5 October 2005 (the ticker was 24SO), reaching a market value of NOK 175 million, with 5000 customers in Norway. In 2006, the company signed a deal to sponsor rally driver Petter Solberg, at the time the largest private sponsorship in Norwegian sport. Instead of receiving NOK 5 million in cash, Solberg received a 2.9 per cent ownership in the company. The company entered the German-speaking market in April 2006 when an office in Frankfurt am Main was opened. In late August/early September, they established an office with ten sales agents plus a general manager in Stockholm for the Swedish market. 24SevenOffice initiated strategic cooperation with Active 24 in early 2006 to develop a common platform. During the summer, Active 24 was bought by 24SevenOffice's ERP/CRM competitor Mamut (company), and 24SevenOffice terminated the contract with Active 24 in October demanding NOK 200 million in compensation for lost revenue. After a breakdown of settlement negotiations in the Forliksråd in January 2007, 24SevenOffice filed a case against Active 24 for breach of agreement in the Oslo District Court in March. 24SevenOffice lost on all counts in the District Court in December 2007. In January 2008, 24SevenOffice appealed the case to the Borgarting Court of Appeal, reducing the cause of action from NOK 250 to 30 million. 24SevenOffice lost on all counts in the Court of Appeal in December 2008, and was ordered to cover the costs incurred by Active 24 in connection with the dispute totaling NOK 6.91 million. 24SevenOffice appealed the case to the Supreme Court of Norway, but the Supreme Court Appeals Committee in March 2008 unanimously rejected the appeal from 24SevenOffice over the Borgarting Appeal Court's unanimous judgment of December 2008. On a counterclaim from Active 24 and Mamut against 24SevenOffice, the Oslo District Court in May 2010 found, that 24SevenOffice should pay Active 24 NOK 12 million in compensation for wrongfully having terminated the agreement, and a further NOK 360.000 of the opponent's legal costs. 24SevenOffice disagreed with the court ruling, and appealed once again. The Borgarting Court of Appeal in November 2011, ruled to reduce the amount of damages to NOK 4.4 million plus NOK 900.000 in penal interest. With several scrip issues, 24SevenOffice raised 25 million NOK (about $4 million at the time) between October 2005 and July 2006. They entered into a strategic partnership with Bluegarden, who for 30 years had delivered digital services for payroll, human resource planning, recruitment and training, in March 2006, and they made a large-scale agreement in April 2006, with US telecommunications software company Webex, a competitor to Norwegian Tandberg videoconferencing equipment manufacturer. In September 2006, 24SevenOffice signed an agreement with Fokus Bank to provide their customers with extended functionality in Internet banking. 24SevenOffice had by 2007 reportedly 9000 customers, joined the OpenAjax Alliance, and entered into a strategic partnership with Dun & Bradstreet in May 2007, but despite getting listed on Oslo Axess on 22 June (ticker: TFSO), reaching a market capitalization of NOK 120 million, the company was still losing money. The company ended 2007 with a revenue of NOK 21.7 million. In 2008, 24SevenOffice bought 50% of the stocks in telecommunication company Oyatel, partnered with Nets Group to facilitate invoicing for businesses, and telecommunications company Telipol chose 24SevenOffice's second-generation Internet platform for its 8,000 users. They announced an increase in revenues in Q2 to 11.1 million, up from 4.7 million in the same period the year before. 24SevenOffice had a turnover of NOK 37 million in the first half of 2009, a doubling compared to the same period the previous year, and presented its first positive EBITDA in Q2. The Norwegian Association of Auditors signed an agreement with 24SevenOffice in 2011, whereby they only recommend 24SevenOffice as a system for their members to use. On 27 June 2013, the shareholders of 24SevenOffice took off from the stock exchange and privatized the company. In recent years, the company has invested heavily in finance and accounting – and got leading auditing companies such as PwC and KPMG on the customer list. == Products == 24SevenOffice is a web-based (SaaS) ERP system. It includes modules for CRM, accounting, invoicing, e-mail, file/document management and project management. == Awards == 24SevenOffice won the Seal of Excellence in Multimedia Award at the 2004 CeBIT, became Norwegian Gazelle Company of the year 2004, chosen by Dagens Næringsliv and Dun & Bradstreet, won Product of the Year in the Norwegian finance magazine Kapital, and the IKT Grenland Innovation Award in 2008.

    Read more →
  • Best AI Sales Assistants in 2026

    Best AI Sales Assistants in 2026

    Shopping for the best AI sales assistant? An AI sales assistant is software that uses machine learning to help you get more done — it keeps getting smarter as the underlying models improve. Pricing, accuracy, and the size of the model behind the tool are the three factors that most affect daily usefulness. Whether you are a beginner or a pro, the right AI sales assistant slots into your workflow and pays for itself fast. We tested the leading options and ranked them by quality, value, and ease of use.

    Read more →
  • How to Choose an Conversational AI Platform

    How to Choose an Conversational AI Platform

    Trying to pick the best conversational AI platform? An conversational AI platform is software that uses machine learning to help you get more done — it scales effortlessly from a single task to thousands. The best picks balance beginner-friendly simplicity with the depth power users need, and they ship updates often. Whether you are a beginner or a pro, the right conversational AI platform slots into your workflow and pays for itself fast. This guide breaks down the top picks, their pros and cons, and who each one is best for.

    Read more →
  • Bixby (software)

    Bixby (software)

    Bixby ( ) is a virtual assistant developed by Samsung Electronics that runs on various Samsung-branded appliances, primarily mobile devices but also some refrigerators televisions and PCs. It uses voice commands and a natural-language user interface to answer questions and perform tasks, while adapting to the users' preferences and behavior. Samsung first launched Bixby in 2017. Along with Bixby voice assistant, its other main component currently is Bixby Vision, a contextual and visual search augmented reality camera app. Formerly, the Bixby suite consisted of a number of other tools, but these have since been renamed, such as Bixby Routines (now Modes and Routines). == History == On 20 March 2017, Samsung announced the voice-powered digital assistant named "Bixby" as a replacement of the S Voice assistant. It was introduced alongside the Galaxy S8 and S8+ and the Galaxy Tab A (2017) during the Galaxy Unpacked 2017 event. Although released for these devices, it could also be sideloaded on older Galaxy devices running Android Nougat. Before the phone's release, the Bixby Button was reprogrammable and could be set to open other applications or assistants, such as Google Assistant. However, near the phone's release, this ability was removed with a firmware update. Remapping remained possible through third-party apps. Bixby was launched in Korean on 1 May 2017 (KST). Bixby Voice was intended to be made available in the US later that spring. However, Samsung postponed the release, as Bixby had issues understanding English. The English version was finally rolled out in July 2017, followed by a Chinese language version later that year. In October 2017, Samsung announced the release of Bixby 2.0 during its annual developer conference in San Francisco. The new version was rolled out across the company's line of connected products, including smartphones, TVs, and refrigerators. Third parties were allowed to develop applications for Bixby using the Samsung Developer Kit. In August 2018, Samsung announced the Bixby-integrated Galaxy Home smart speaker. In 2019, UX developers at Samsung stated that they intended to use AR Emoji avatars as a personified Bixby assistant. At SDC19, Samsung displayed the Galaxy Home Mini speaker, which also supported Bixby. Bixby 3.0 was released with One UI 3 at the start of 2021. With version 3.0, Home and Reminders features were separated from Bixby. In June 2021, screenshots surfaced for what some thought as a replacement for Bixby. The three-dimensional virtual assistant, Sam, was popular on social media, though it was not intended as a replacement for Bixby. Bixby launched for Microsoft Windows in October 2021, with distribution through the Microsoft Store. This version of Bixby was optimized for Samsung's Galaxy Book computers. Samsung launched an AI Bixby custom voice creator in 2023, allowing users to record their own voice commands. Most recently, in July 2024, Samsung confirmed that it plans to launch an upgraded version of Bixby later that year. This new Bixby would be powered by Samsung's proprietary large language model (LLM) technology, promising a significant boost to Bixby's capabilities with the help of generative AI. In January 2025, with the announcement of Galaxy S25 and the One UI 7 update, Bixby was no longer the default voice assistant, having been replaced by Google Gemini. Despite this, Bixby still continued to be developed and expanded by Samsung and was revamped at the same time with new AI capabilities. Samsung brought the "smarter" Bixby to Samsung televisions, allowing users to speak to their TV sets and control their homes with it. A visual refresh was planned for One UI 8.5. == Functionality == Bixby is a voice assistant developed by Samsung that provides device control, information retrieval, and task automation using voice input and artificial intelligence. It can answer contextual queries, adjust system settings, perform searches, and manage reminders or schedules. The service also personalizes responses by recognizing individual user voices. Bixby itself was also formerly called Bixby Voice to differentiate from other Bixby tools in the suite. === Bixby Vision === Bixby Vision is a visual recognition feature that analyzes images captured through the device camera and provides context-specific information or actions. It combines on-device processing with cloud-based AI resources to identify objects, detect text, and interpret scenes within supported applications. It comes pre-installed on Samsung Galaxy phones. It is considered to be the imaging component of Bixby. ==== Translate ==== Detects foreign text in the camera view and provides real-time translation by overlaying translated text on the preview. ==== Text ==== Uses optical character recognition(OCR) to extract printed or handwritten text for copying, searching, or sharing. ==== Discover ==== Identifies consumer products, fashion items, or furniture and retrieves visually similar items or related online information. ==== Wine ==== Recognizes wine labels and provides information such as variety, region of origin, average price, and reviews. ==== Scene Describer ==== Generates written and spoken descriptions of captured scenes, supporting accessibility for users with visual impairments. ==== Object Identifier ==== Identifies plants, animals, food items, or landmarks and displays corresponding names or classification details. ==== Text Reader ==== Converts detected text into spoken audio using text-to-speech functionality. ==== Color Detector ==== Identifies and names colors within the frame, displaying or reading the recognized color aloud. === Former Bixby tools === Bixby Home was a vertically scrolling home screen displaying cards of information such as weather, fitness activity, and smart home controls. It was renamed Samsung Daily with the release of One UI 2.1 in 2020, then replaced by Samsung Free in One UI 3.0. Samsung Free was eventually discontinued in some markets. Its successor, Samsung News, now functions as a news aggregation service with optional home-screen integration similar to Bixby Home. Bixby Routines was an automation feature that allowed users to create custom rules based on triggers such as time, location, or device conditions. Beginning with One UI 5.0, it was renamed Modes and Routines. Bixby Text Call, introduced in One UI 5.0 (2022) in select regions, enabled users to handle incoming calls via speech-to-text conversion and vice versa. It is now named simply Text Call and can be found in the Phone app settings. Bixby Touch allowed users to trigger context-aware actions by touching on-screen content. It analyzed images, text, and other visual elements displayed on the device and provided related options such as translation, image search, product lookup, or other content-based information. Several of its capabilities overlapped with, or were later superseded by, features offered through Bixby Vision. Other legacy components including Bixby Touch, Bixby Global Action, Bixby Dictation, and Bixby Wakeup, formed part of the early Bixby suite and have since been phased out, though exact discontinuation details vary by region. == Regions and languages == As of April 2018, Bixby is available in over 195 countries, but only in Korean, English (American), and Chinese (Mandarin). The limitation is that the models not intended for the Japanese market, like S10e, are not allowed to login to Bixby services from Japan; therefore Bixby becomes blocked. The choice of languages has since expanded: Samsung has deployed Bixby's voice command function in French, and on 20 February 2019 Samsung announced the addition of further languages: English (British), German, Italian and Spanish (Spain). On 22 February 2020, Samsung announced the addition of Portuguese (Brazil), for Galaxy S10 & Note10, in Beta, and later for other models. == Compatible devices == === Flagship series === Galaxy S series: All models since Galaxy S7 Galaxy Tab S: All models since Galaxy Tab S4 Galaxy Note: All models since Galaxy Note FE and Galaxy Note 8 Galaxy Z series: All models === Other series === Galaxy A Galaxy A6/A6+ (Bixby Home, Reminder and Vision) Galaxy A7 (2017) (available to users in South Korea only; Bixby Home and Reminder only) Galaxy A7 (2018) (Bixby Home, Reminder and Vision only) Galaxy A8 (2018) (including A8 Star; Bixby Home, Reminder and Vision only; S Voice used instead) Galaxy A8s (Bixby Home, Reminder and Vision only) Galaxy A9 (2018)/A9s/A9 Star Pro (including A9 Star and A9 Star Lite; Bixby Home, Reminder and Vision only; S Voice used instead) Galaxy A9 Pro (2019) (Bixby Home, Reminder and Vision only) Galaxy A20 (Bixby Home and Service) Galaxy A21s Galaxy A30s (Bixby Home, Vision, Reminder and Routines) Galaxy A40 (Bixby Home and Reminder) Galaxy A41 (Bixby Home, Vision, Routines and Reminder) Galaxy A50 (Bixby Home, Voice, Vision, Reminder and Routines) Galaxy A50s (Bixby Home, Voice, Vision, Reminder and Routines) G

    Read more →
  • Sentence extraction

    Sentence extraction

    Sentence extraction is a technique used for automatic summarization of a text. In this shallow approach, statistical heuristics are used to identify the most salient sentences of a text. Sentence extraction is a low-cost approach compared to more knowledge-intensive deeper approaches which require additional knowledge bases such as ontologies or linguistic knowledge. In short, sentence extraction works as a filter that allows only meaningful sentences to pass. The major downside of applying sentence-extraction techniques to the task of summarization is the loss of coherence in the resulting summary. Nevertheless, sentence extraction summaries can give valuable clues to the main points of a document and are frequently sufficiently intelligible to human readers. == Procedure == Usually, a combination of heuristics is used to determine the most important sentences within the document. Each heuristic assigns a (positive or negative) score to the sentence. After all heuristics have been applied, the highest-scoring sentences are included in the summary. The individual heuristics are weighted according to their importance. === Early approaches and some sample heuristics === Seminal papers which laid the foundations for many techniques used today have been published by Hans Peter Luhn in 1958 and H. P Edmundson in 1969. Luhn proposed to assign more weight to sentences at the beginning of the document or a paragraph. Edmundson stressed the importance of title-words for summarization and was the first to employ stop-lists in order to filter uninformative words of low semantic content (e.g. most grammatical words such as of, the, a). He also distinguished between bonus words and stigma words, i.e. words that probably occur together with important (e.g. the word form significant) or unimportant information. His idea of using key-words, i.e. words which occur significantly frequently in the document, is still one of the core heuristics of today's summarizers. With large linguistic corpora available today, the tf–idf value which originated in information retrieval, can be successfully applied to identify the key words of a text: If for example the word cat occurs significantly more often in the text to be summarized (TF = "term frequency") than in the corpus (IDF means "inverse document frequency"; here the corpus is meant by document), then cat is likely to be an important word of the text; the text may in fact be a text about cats.

    Read more →
  • AI Chatbots Reviews: What Actually Works in 2026

    AI Chatbots Reviews: What Actually Works in 2026

    Comparing the best AI chatbot? An AI chatbot is software that uses machine learning to help you get more done — it lowers the barrier so anyone can produce professional output. Privacy matters too: check whether your data trains the model and whether a no-log or enterprise tier is available. Whether you are a beginner or a pro, the right AI chatbot slots into your workflow and pays for itself fast. Below we compare features, pricing, and real output so you can choose with confidence.

    Read more →
  • Alberto Broggi

    Alberto Broggi

    Alberto Broggi is General Manager at VisLab srl (spinoff of the University of Parma acquired by Silicon-Valley company Ambarella Inc. in June 2015) and a professor of Computer Engineering at the University of Parma in Italy. == Research in computer vision, hardware, and AV == Broggi's research activities started in 1991–1994. His group together with the Dipartimento di Elettronica, Politecnico di Torino, Italy, built their own hardware architecture (named PAPRICA, for PArallel PRocessor for Image Checking and Analysis, based on 256 single-bit processing elements working in SIMD fashion) and installed it on board of a mobile laboratory (Mob-Lab) to develop and test some initial concepts in the field of intelligent vehicles. In 1996, Broggi's group worked to develop a real vehicle prototype (named ARGO, a Lancia Thema passenger car which was equipped with vision sensors, processing systems, and vehicle actuators) and developed the necessary software and hardware that made it able to drive autonomously on standard roads. Broggi's research group (called VisLab from then on) gathered all their findings in a book, which was then also translated in Chinese. When Broggi was with the University of Pavia, his research was extended and applied to extreme conditions (automatic driving on snow and ice): in 2001, VisLab led the research effort of providing a vehicle (RAS, Robot Antartico di Superficie) with sensing capabilities so that it was able to automatically follow the vehicle in front. In 2010 Broggi's group embarked on driving 4 vehicles autonomously from Italy to China with no human intervention. This challenge is called VIAC, for VisLab Intercontinental Autonomous Challenge . Soon after this, Broggi was awarded a second ERC grant (Proof of concept) to industrialize some of the results obtained and successfully tested on the VIAC vehicles. On July 12, 2013, VisLab tested the BRAiVE vehicle in downtown Parma, negotiating two-way narrow rural roads, pedestrian crossings, traffic lights, artificial bumps, pedestrian areas, and tight roundabouts. The vehicle traveled from Parma University Campus up to Piazza della Pilotta (downtown Parma): a 20 minutes run in a real environment, together with real traffic at 11am on a working day, that required absolutely no human intervention. Part of this test was driven with nobody in the driver seat, for the first time ever on public roads.

    Read more →
  • Dialogflow

    Dialogflow

    Dialogflow is a natural language understanding platform used to design and integrate a conversational user interface into mobile apps, web applications, devices, bots, interactive voice response systems and related uses. == History == In May 2012, Speaktoit received a venture round (funding terms undisclosed) from Intel Capital. In July 2014, Speaktoit closed their Series B funding led by Motorola Solutions Venture Capital with participation from new investor Plug and Play Ventures and existing backers Intel Capital and Alpine Technology Fund. In September 2014, Speaktoit released api.ai (the voice-enabling engine that powers Assistant) to third-party developers, allowing the addition of voice interfaces to apps based on Android, iOS, HTML5, and Cordova. The SDK's contain voice recognition, natural language understanding, and text-to-speech. api.ai offers a web interface to build and test conversation scenarios. The platform is based on the natural language processing engine built by Speaktoit for its Assistant application. Api.ai allows Internet of Things developers to include natural language voice interfaces in their products. Assistant and Speaktoit's websites now redirect to api.ai's website Archived 2017-10-10 at the Wayback Machine, which redirects to the Dialogflow website. Google bought the company in September 2016 and was initially known as API.AI; it provides tools to developers building apps ("Actions") for the Google Assistant virtual assistant. The organization discontinued the Assistant app on December 15, 2016. In October 2017, it was renamed as Dialogflow. In November 2017, Dialogflow became part of Google Cloud Platform.

    Read more →
  • Manifold hypothesis

    Manifold hypothesis

    The manifold hypothesis posits that many high-dimensional data sets that occur in the real world actually lie along low-dimensional latent manifolds inside that high-dimensional space. As a consequence of the manifold hypothesis, many data sets that appear to initially require many variables to describe, can actually be described by a comparatively small number of variables, linked to the local coordinate system of the underlying manifold. It is suggested that this principle underpins the effectiveness of machine learning algorithms in describing high-dimensional data sets by considering a few common features. The manifold hypothesis is related to the effectiveness of nonlinear dimensionality reduction techniques in machine learning. Many techniques of dimensional reduction make the assumption that data lies along a low-dimensional submanifold, such as manifold sculpting, manifold alignment, and manifold regularization. The major implications of this hypothesis is that Machine learning models only have to fit relatively simple, low-dimensional, highly structured subspaces within their potential input space (latent manifolds). Within one of these manifolds, it's always possible to interpolate between two inputs, that is to say, morph one into another via a continuous path along which all points fall on the manifold. The ability to interpolate between samples is the key to generalization in deep learning. == The information geometry of statistical manifolds == An empirically-motivated approach to the manifold hypothesis focuses on its correspondence with an effective theory for manifold learning under the assumption that robust machine learning requires encoding the dataset of interest using methods for data compression. This perspective gradually emerged using the tools of information geometry thanks to the coordinated effort of scientists working on the efficient coding hypothesis, predictive coding and variational Bayesian methods. The argument for reasoning about the information geometry on the latent space of distributions rests upon the existence and uniqueness of the Fisher information metric. In this general setting, we are trying to find a stochastic embedding of a statistical manifold. From the perspective of dynamical systems, in the big data regime this manifold generally exhibits certain properties such as homeostasis: We can sample large amounts of data from the underlying generative process. Machine Learning experiments are reproducible, so the statistics of the generating process exhibit stationarity. In a sense made precise by theoretical neuroscientists working on the free energy principle, the statistical manifold in question possesses a Markov blanket.

    Read more →
  • Top 10 AI Code Generators Compared (2026)

    Top 10 AI Code Generators Compared (2026)

    Curious about the best AI code generator? An AI code generator is software that uses machine learning to help you get more done — it combines speed, accuracy, and an interface that just works. Hands-on testing shows real-world results vary, so a short free trial is the smartest way to decide. Whether you are a beginner or a pro, the right AI code generator slots into your workflow and pays for itself fast. This guide breaks down the top picks, their pros and cons, and who each one is best for.

    Read more →
  • Nick Frosst

    Nick Frosst

    Nicholas M. W. Frosst is a Canadian computer scientist and musician. He co-founded Cohere, a Toronto-based artificial intelligence company. He is also the lead singer in the indie rock band Good Kid. == Early life and education == Frosst was born on January 5, 1993. Frosst earned a Bachelor of Science degree in computer science and cognitive science from the University of Toronto in 2015. He was a student of Geoffrey Hinton, who also hired Frosst at Google Brain. == Career == Frosst was among Geoffrey Hinton's earliest hires at Google Brain in Toronto, working as a machine learning researcher on deep learning and neural network architectures. He worked there from 2016 to 2020. Frosst co-founded Cohere with Aidan Gomez and Ivan Zhang in 2019. The company builds large language models and enterprise AI tools. Frosst has publicly explained Cohere's focus on industries like finance and health, where there are privacy and other regulatory considerations. Frosst has also spoken openly about his belief that artificial intelligence will not replace humans, but rather streamline and automate mundane tasks, and his belief that AGI is less "imminent" than many in the field claim. Frosst and the other Cohere co-founders were listed first on Maclean's AI Trailblazers Power List and The Logic's Innovation Leaders. == Music == After spending time in a prior band which played "weird" music featuring a glockenspiel, Frosst and fellow computer science students at the University of Toronto formed the indie rock band Good Kid in 2015. Frosst is the lead vocalist for the band. While on tour with the band, Frosst continues his work in the tech industry remotely. Frosst has described the band as way for him to relax and not constantly think about tech. His vocals have been compared to that of Kele Okereke. As of 2026, the band, which has performed at Lollapalooza, has 3.1 million monthly Spotify listeners. In 2024, the band was nominated for the Juno Awards Breakthrough Group of the Year. == Discography == === Good Kid === Can We Hang Out Sometime? (2026)

    Read more →