AI Art News

AI Art News — independent reviews, comparisons, pricing and step-by-step guides on Aizhi.

  • Clubdjpro

    Clubdjpro

    ClubDJPro (often referred to as ClubDJ) is a DJ console and video mixing tool developed by Cube Software Solutions Inc. software. It was released in June 2005. == User interface == ClubDJPro has a GUI that was designed to allow aesthetic revisions via Skins. The skin engine that ClubDJPro uses allows for the ability to expand the software to take up the entire screen. As of 4.4.3.3 there are 3 user changeable skins included in the program which are changeable in the preferences tab. They are called 'AquaLung', 'Eleanor', and 'Grabber'. == Editions == ClubDJPro is available in two different editions, with separate features depending upon their target consumer group. DJ Edition - Can play audio files only. VJ Edition - Contains all of the features of the DJ Edition, in addition to support for video, karaoke, and visualizations. == Supported MIDI Controllers == Supported since version 2.0: Hercules Console Hercules Console MK2 Hercules Control MP3 PCDJ DAC-2 Controller == History == The initial "final release" of ClubDJPro was released on June 24, 2005. On June 26, 2009, the 4th iteration of the ClubDJPro software was released. The development of the software and website appears to have halted. As of March 2018 the website continues to show a new version "Coming Spring 2016".

    Read more →
  • Colloquis

    Colloquis

    Colloquis, previously known as ActiveBuddy and Conversagent, was a company that created conversation-based interactive agents originally distributed via instant messaging platforms. The company had offices in New York, New York, and Sunnyvale, California. == History == Founded in 2000, the company was the brainchild of Robert Hoffer, Timothy Kay, and Peter Levitan. The idea for interactive agents (also known as Internet bots) came from the team's vision to add functionality to increasingly popular instant messaging services. The original implementation took shape as a word-based adventure game but quickly grew to include a wide range of database applications, including access to news, weather, stock information, movie times, Yellow Pages listings, and detailed sports data, as well as a variety of tools (calculators, translator, etc.). These various applications were bundled into one entity and launched as SmarterChild in 2001. SmarterChild acted as a showcase for the quick data access and possibilities for fun conversation that the company planned to turn into customized, niche-specific products. The rapid success of SmarterChild led to targeted promotional products for Radiohead, Austin Powers, The Sporting News, and others. ActiveBuddy sought to strengthen its hold on the interactive agent market for the future by filing for, and receiving, a controversial patent on their creation in 2002. The company also released the BuddyScript SDK, a free developer kit that allow programmers to design and launch their own interactive agents using ActiveBuddy's proprietary scripting language, in 2002. Ultimately, however, the decline in ad spending in 2001 and 2002 led to a shift in corporate strategy towards business focused Automated Service Agents, building products for clients including Cingular, Comcast and Cox Communications. The company subsequently changed its name from ActiveBuddy to Conversagent in 2003, and then again to Colloquis in 2006. Colloquis was purchased by Microsoft in October 2006.

    Read more →
  • Neural operators

    Neural operators

    Neural operators are a class of deep learning architectures designed to learn maps between infinite-dimensional function spaces. Neural operators represent an extension of traditional artificial neural networks, marking a departure from the typical focus on learning mappings between finite-dimensional Euclidean spaces or finite sets. Neural operators directly learn operators between function spaces; they can receive input functions, and the output function can be evaluated at any discretization. The primary application of neural operators is in learning surrogate maps for the solution operators of partial differential equations (PDEs), which are critical tools in modeling the natural environment. Standard PDE solvers can be time-consuming and computationally intensive, especially for complex systems. Neural operators have demonstrated improved performance in solving PDEs compared to existing machine learning methodologies while being significantly faster than numerical solvers. Neural operators have also been applied to various scientific and engineering disciplines such as turbulent flow modeling, computational mechanics, graph-structured data, and the geosciences. In particular, they have been applied to learning stress-strain fields in materials, classifying complex data like spatial transcriptomics, predicting multiphase flow in porous media, and carbon dioxide migration simulations. Finally, the operator learning paradigm allows learning maps between function spaces, and is different from parallel ideas of learning maps from finite-dimensional spaces to function spaces, and subsumes these settings as special cases when limited to a fixed input resolution. == Operator learning == Understanding and mapping relationships between function spaces has many applications in engineering and the sciences. In particular, one can cast the problem of solving partial differential equations as identifying a map between function spaces, such as from an initial condition to a time-evolved state. In other PDEs this map takes an input coefficient function and outputs a solution function. Operator learning is a machine learning paradigm to learn solution operators mapping the input function to the output function . Using traditional machine learning methods, addressing this problem would involve discretizing the infinite-dimensional input and output function spaces into finite-dimensional grids and applying standard learning models, such as neural networks. This approach reduces the operator learning to finite-dimensional function learning and has some limitations, such as generalizing to discretizations beyond the grid used in training. The primary properties of neural operators that differentiate them from traditional neural networks is discretization invariance and discretization convergence. Unlike conventional neural networks, which are fixed on the discretization of training data, neural operators can adapt to various discretizations without re-training. This property improves the robustness and applicability of neural operators in different scenarios, providing consistent performance across different resolutions and grids. == Definition and formulation == Architecturally, neural operators are similar to feed-forward neural networks in the sense that they are composed of alternating linear maps and non-linearities. Since neural operators act on and output functions, neural operators have been instead formulated as a sequence of alternating linear integral operators on function spaces and point-wise non-linearities. Using an analogous architecture to finite-dimensional neural networks, similar universal approximation theorems have been proven for neural operators. In particular, it has been shown that neural operators can approximate any continuous operator on a compact set. Neural operators seek to approximate some operator G : A → U {\displaystyle {\mathcal {G}}:{\mathcal {A}}\to {\mathcal {U}}} between function spaces A {\displaystyle {\mathcal {A}}} and U {\displaystyle {\mathcal {U}}} by building a parametric map G ϕ : A → U {\displaystyle {\mathcal {G}}_{\phi }:{\mathcal {A}}\to {\mathcal {U}}} . Such parametric maps G ϕ {\displaystyle {\mathcal {G}}_{\phi }} can generally be defined in the form G ϕ := Q ∘ σ ( W T + K T + b T ) ∘ ⋯ ∘ σ ( W 1 + K 1 + b 1 ) ∘ P , {\displaystyle {\mathcal {G}}_{\phi }:={\mathcal {Q}}\circ \sigma (W_{T}+{\mathcal {K}}_{T}+b_{T})\circ \cdots \circ \sigma (W_{1}+{\mathcal {K}}_{1}+b_{1})\circ {\mathcal {P}},} where P , Q {\displaystyle {\mathcal {P}},{\mathcal {Q}}} are the lifting (lifting the codomain of the input function to a higher dimensional space) and projection (projecting the codomain of the intermediate function to the output dimension) operators, respectively. These operators act pointwise on functions and are typically parametrized as multilayer perceptrons. σ {\displaystyle \sigma } is a pointwise nonlinearity, such as a rectified linear unit (ReLU), or a Gaussian error linear unit (GeLU). Each layer t = 1 , … , T {\displaystyle t=1,\dots ,T} has a respective local operator W t {\displaystyle W_{t}} (usually parameterized by a pointwise neural network), a kernel integral operator K t {\displaystyle {\mathcal {K}}_{t}} , and a bias function b t {\displaystyle b_{t}} . Given some intermediate functional representation v t {\displaystyle v_{t}} with domain D {\displaystyle D} in the t {\displaystyle t} -th hidden layer, a kernel integral operator K ϕ {\displaystyle {\mathcal {K}}_{\phi }} is defined as ( K ϕ v t ) ( x ) := ∫ D κ ϕ ( x , y , v t ( x ) , v t ( y ) ) v t ( y ) d y , {\displaystyle ({\mathcal {K}}_{\phi }v_{t})(x):=\int _{D}\kappa _{\phi }(x,y,v_{t}(x),v_{t}(y))v_{t}(y)dy,} where the kernel κ ϕ {\displaystyle \kappa _{\phi }} is a learnable implicit neural network, parametrized by ϕ {\displaystyle \phi } . In practice, one is often given the input function to the neural operator at a specific resolution. For instance, consider the setting where one is given the evaluation of v t {\displaystyle v_{t}} at n {\displaystyle n} points { y j } j n {\displaystyle \{y_{j}\}_{j}^{n}} . Borrowing from Nyström integral approximation methods such as Riemann sum integration and Gaussian quadrature, the above integral operation can be computed as follows: ∫ D κ ϕ ( x , y , v t ( x ) , v t ( y ) ) v t ( y ) d y ≈ ∑ j n κ ϕ ( x , y j , v t ( x ) , v t ( y j ) ) v t ( y j ) Δ y j , {\displaystyle \int _{D}\kappa _{\phi }(x,y,v_{t}(x),v_{t}(y))v_{t}(y)dy\approx \sum _{j}^{n}\kappa _{\phi }(x,y_{j},v_{t}(x),v_{t}(y_{j}))v_{t}(y_{j})\Delta _{y_{j}},} where Δ y j {\displaystyle \Delta _{y_{j}}} is the sub-area volume or quadrature weight associated to the point y j {\displaystyle y_{j}} . Thus, a simplified layer can be computed as v t + 1 ( x ) ≈ σ ( ∑ j n κ ϕ ( x , y j , v t ( x ) , v t ( y j ) ) v t ( y j ) Δ y j + W t ( v t ( y j ) ) + b t ( x ) ) . {\displaystyle v_{t+1}(x)\approx \sigma \left(\sum _{j}^{n}\kappa _{\phi }(x,y_{j},v_{t}(x),v_{t}(y_{j}))v_{t}(y_{j})\Delta _{y_{j}}+W_{t}(v_{t}(y_{j}))+b_{t}(x)\right).} The above approximation, along with parametrizing κ ϕ {\displaystyle \kappa _{\phi }} as an implicit neural network, results in the graph neural operator (GNO). There have been various parameterizations of neural operators for different applications. These typically differ in their parameterization of κ {\displaystyle \kappa } . The most popular instantiation is the Fourier neural operator (FNO). FNO takes κ ϕ ( x , y , v t ( x ) , v t ( y ) ) := κ ϕ ( x − y ) {\displaystyle \kappa _{\phi }(x,y,v_{t}(x),v_{t}(y)):=\kappa _{\phi }(x-y)} and by applying the convolution theorem, arrives at the following parameterization of the kernel integral operator: ( K ϕ v t ) ( x ) = F − 1 ( R ϕ ⋅ ( F v t ) ) ( x ) , {\displaystyle ({\mathcal {K}}_{\phi }v_{t})(x)={\mathcal {F}}^{-1}(R_{\phi }\cdot ({\mathcal {F}}v_{t}))(x),} where F {\displaystyle {\mathcal {F}}} represents the Fourier transform and R ϕ {\displaystyle R_{\phi }} represents the Fourier transform of some periodic function κ ϕ {\displaystyle \kappa _{\phi }} . That is, FNO parameterizes the kernel integration directly in Fourier space, using a prescribed number of Fourier modes. When the grid at which the input function is presented is uniform, the Fourier transform can be approximated using the discrete Fourier transform (DFT) with frequencies below some specified threshold. The discrete Fourier transform can be computed using a fast Fourier transform (FFT) implementation. == Training == Training neural operators is similar to the training process for a traditional neural network. Neural operators are typically trained in some Lp norm or Sobolev norm. In particular, for a dataset { ( a i , u i ) } i = 1 N {\displaystyle \{(a_{i},u_{i})\}_{i=1}^{N}} of size N {\displaystyle N} , neural operators minimize (a discretization of) L U ( { ( a i , u i ) } i = 1 N ) := ∑ i = 1 N ‖ u i − G θ ( a i ) ‖ U 2 {\displaystyle {\mathcal {L}}_{\mathca

    Read more →
  • Noisy text analytics

    Noisy text analytics

    Noisy text analytics is a process of information extraction whose goal is to automatically extract structured or semistructured information from noisy unstructured text data. While Text analytics is a growing and mature field that has great value because of the huge amounts of data being produced, processing of noisy text is gaining in importance because a lot of common applications produce noisy text data. Noisy unstructured text data is found in informal settings such as online chat, text messages, e-mails, message boards, newsgroups, blogs, wikis and web pages. Also, text produced by processing spontaneous speech using automatic speech recognition and printed or handwritten text using optical character recognition contains processing noise. Text produced under such circumstances is typically highly noisy containing spelling errors, abbreviations, non-standard words, false starts, repetitions, missing punctuations, missing letter case information, pause filling words such as “um” and “uh” and other texting and speech disfluencies. Such text can be seen in large amounts in contact centers, chat rooms, optical character recognition (OCR) of text documents, short message service (SMS) text, etc. Documents with historical language can also be considered noisy with respect to today's knowledge about the language. Such text contains important historical, religious, ancient medical knowledge that is useful. The nature of the noisy text produced in all these contexts warrants moving beyond traditional text analysis techniques. == Techniques for noisy text analysis == Missing punctuation and the use of non-standard words can often hinder standard natural language processing tools such as part-of-speech tagging and parsing. Techniques to both learn from the noisy data and then to be able to process the noisy data are only now being developed. == Possible source of noisy text == World Wide Web: Poorly written text is found in web pages, online chat, blogs, wikis, discussion forums, newsgroups. Most of these data are unstructured and the style of writing is very different from, say, well-written news articles. Analysis for the web data is important because they are sources for market buzz analysis, market review, trend estimation, etc. Also, because of the large amount of data, it is necessary to find efficient methods of information extraction, classification, automatic summarization and analysis of these data. Contact centers: This is a general term for help desks, information lines and customer service centers operating in domains ranging from computer sales and support to mobile phones to apparels. On an average a person in the developed world interacts at least once a week with a contact center agent. A typical contact center agent handles over a hundred calls per day. They operate in various modes such as voice, online chat and E-mail. The contact center industry produces gigabytes of data in the form of E-mails, chat logs, voice conversation transcriptions, customer feedback, etc. A bulk of the contact center data is voice conversations. Transcription of these using state of the art automatic speech recognition results in text with 30-40% word error rate. Further, even written modes of communication like online chat between customers and agents and even the interactions over email tend to be noisy. Analysis of contact center data is essential for customer relationship management, customer satisfaction analysis, call modeling, customer profiling, agent profiling, etc., and it requires sophisticated techniques to handle poorly written text. Printed Documents: Many libraries, government organizations and national defence organizations have vast repositories of hard copy documents. To retrieve and process the content from such documents, they need to be processed using Optical Character Recognition. In addition to printed text, these documents may also contain handwritten annotations. OCRed text can be highly noisy depending on the font size, quality of the print etc. It can range from 2-3% word error rates to as high as 50-60% word error rates. Handwritten annotations can be particularly hard to decipher, and error rates can be quite high in their presence. Short Messaging Service (SMS): Language usage over computer mediated discourses, like chats, emails and SMS texts, significantly differs from the standard form of the language. An urge towards shorter message length facilitating faster typing and the need for semantic clarity, shape the structure of this non-standard form known as the texting language.

    Read more →
  • Ogle app

    Ogle app

    Ogle is a free smartphone based social media application. It is available for iOS and Android. Ogle acts like a school wide forum that lets users and users' classmates share and interact. Users can share photos, videos, questions, even thoughts and watch submissions grow in popularity as other users vote and comment on them. == App Features == Campus Feed: Interact by watching and posting videos or pictures to your campus story. Photos and Videos: share what you want with many different timing options. Interact: Chat with friends and groups, or share a moment for all to see. Real-name system: choose to register an account with username and profile picture. Custom Stickers: Create stickers to add creativity and zest to your pictures. Flash Interaction: All private chat and group chat history will be deleted after 24 hours on Ogle Chat. == Controversies == Users can post anything on Ogle using text, photos, and videos. As a result, some Ogle user's sense of anonymity, posts have targeted specific schools and students with abusive and hurtful content. The Ogle app's user anonymity makes it difficult for school officials to quickly investigate issues that occur within the Ogle app. On March 28, 2016, three people were arrested after violent threats were made against an Anaheim high school. 18-year-old Miguel Meza was arrested Sunday afternoon during a traffic stop, along with his passenger, 23-year-old Johnny Aguilar. Police said both men had loaded handguns. Aguilar was also accused of violating his probation. "It is concerning the fact that they did have firearms, but we don't have a crystal ball. We can't determine if they possessed those firearms to engage in some kind of school violence or if they had it for another reason," Sgt. Daron Wyatt with the Anaheim Police Department said. Officials said Meza and Aguilar have known gang ties and detectives began investigating Meza after threats were made against the school on Ogle. On February 29, 2016, Santa Cruz County sheriff's deputies arrested a 16-year-old Aptos High School student Friday, accused of making an online threat of gun violence at Aptos High and Monte Vista Christian."He basically told detectives that it was all a joke. It's not a joke. You have multiple resources being spent to investigate these cases," said Santa Cruz County Sheriff's Sgt. Roy Morales. The schools remained open throughout the week, with a huge police presence on campus. In an anonymous emailed statement to the Daily Pilot on Thursday, the "Ogle team" said: "We are aware of the concern, and cyberbullying is absolutely NOT our intention for the app. Our goal for this app is to create a free and safe community space for students, for a better communication. We are currently working around the clock to improve the app. As a matter of fact, we are also in contact with local police departments, anti-bullying organizations and local high schools to try to help the students." In response to these incidents, Ogle expressed that they takes the safety of its users seriously and does not condone any type of behavior that is illegal or in violation of its content policies. The company also said it has instituted a content moderation team to increase review and identify and remove inappropriate content, and take action against “those who violate our community guidelines.”

    Read more →
  • Semantic space

    Semantic space

    Semantic spaces in the natural language domain aim to create representations of natural language that are capable of capturing meaning. The original motivation for semantic spaces stems from two core challenges of natural language: Vocabulary mismatch (the fact that the same meaning can be expressed in many ways) and ambiguity of natural language (the fact that the same term can have several meanings). The application of semantic spaces in natural language processing (NLP) aims at overcoming limitations of rule-based or model-based approaches operating on the keyword level. The main drawback with these approaches is their brittleness, and the large manual effort required to create either rule-based NLP systems or training corpora for model learning. Rule-based and machine learning based models are fixed on the keyword level and break down if the vocabulary differs from that defined in the rules or from the training material used for the statistical models. Research in semantic spaces dates back more than 20 years. In 1996, two papers were published that raised a lot of attention around the general idea of creating semantic spaces: latent semantic analysis and Hyperspace Analogue to Language. However, their adoption was limited by the large computational effort required to construct and use those semantic spaces. A breakthrough with regard to the accuracy of modelling associative relations between words (e.g. "spider-web", "lighter-cigarette", as opposed to synonymous relations such as "whale-dolphin", "astronaut-driver") was achieved by explicit semantic analysis (ESA) in 2007. ESA was a novel (non-machine learning) based approach that represented words in the form of vectors with 100,000 dimensions (where each dimension represents an Article in Wikipedia). However practical applications of the approach are limited due to the large number of required dimensions in the vectors. More recently, advances in neural network techniques in combination with other new approaches (tensors) led to a host of new recent developments: Word2vec from Google, GloVe from Stanford University, and fastText from Facebook AI Research (FAIR) labs.

    Read more →
  • Photo-consistency

    Photo-consistency

    In computer vision, photo-consistency determines whether a given voxel is occupied. A voxel is considered to be photo consistent when its color appears to be similar to all the cameras that can see it. Most voxel coloring or space carving techniques require using photo consistency as a check condition in Image-based modeling and rendering applications. == Usage == 3D Volumetric Reconstruction. Image registration. Multi-view reconstruction.

    Read more →
  • Amália (LLM)

    Amália (LLM)

    Amália is a Portuguese large language model (LLM) announced in November 2024 by the Portuguese Prime-Minister Luís Montenegro. Its final version is expected to be launched in 2026. It is being developed by Center for Responsible AI (Centro para a AI Responsável) and by the research centers of NOVA School of Science and Technology and Instituto Superior Técnico. == History == In 2024 it was announced that the Portuguese Agency for Administrative Modernization (Agência para a Modernização Administrativa) transpose this LLM to Portuguese Public Administration. According to Paulo Dimas (CEO of the Center for Responsible AI) the three fundamental points of this LLM project are the linguistic variant (European Portuguese), cultural representation and data protection. In April 2025 it was announced that Amália had entered beta phase with an improved version being expected to be launched in September 2025. The beta version released in September is available only to the Public Administration, but the website launched in October reiterates the final version will be an open model.

    Read more →
  • Zo (chatbot)

    Zo (chatbot)

    Zo was an English-language chatbot developed by Microsoft as the successor to the chatbot Tay. Zo was an English version of Microsoft's other successful chatbots Xiaoice (China) and Rinna (Japan) and its predecessor Tay(English) == History == Zo was first launched in December 2016 on the Kik Messenger app. It was also available to users of Facebook (via Messenger), the group chat platform GroupMe, or to followers of Twitter to chat with it through private messages. According to an article written in December 2016, at that time Zo held the record for Microsoft's longest continual chatbot conversation: 1,229 turns, lasting 9 hours and 53 minutes. In a BuzzFeed News report, Zo told their reporter that "[the] Quran was violent" when talking about healthcare. The report also highlighted how Zo made a comment about the Osama bin Laden capture as a result of 'intelligence' gathering. In July 2017, Business Insider asked "is windows 10 good", and Zo replied with a joke about Microsoft's operating system: "'Its not a bug, its a feature!' - Windows 8". They then asked "why?", to which Zo replied: "Because it's Windows latest attempt at Spyware." Later on, Zo would tell that it prefers Windows 7 on which it ran over Windows 10. Zo stopped posting to Instagram, Twitter and Facebook March 1, 2019, and stopped chatting on Twitter, Skype and Kik as of March 7, 2019. On July 19, 2019, Zo was discontinued on Facebook, and Samsung on AT&T phones. As of September 7, 2019, it was discontinued with GroupMe. == Reception == Zo came under criticism for the biases introduced in an effort to avoid potentially offensive subjects. The chatbot refuses, for example, to engage with any mention—be it positive, negative or neutral—of the Middle East, the Qur'an or the Torah, while allowing discussion of Christianity. In an article in Quartz where she exposed those biases, Chloe Rose Stuart-Ulin wrote, "Zo is politically correct to the worst possible extreme; mention any of her triggers, and she transforms into a judgmental little brat." == Academic coverage == Schlesinger, A., O'Hara, K.P. and Taylor, A.S., 2018, April. Let's talk about race: Identity, chatbots, and AI. In Proceedings of the 2018 chi conference on human factors in computing systems (pp. 1–14). doi:10.1145/3173574.3173889 Medhi Thies, I., Menon, N., Magapu, S., Subramony, M. and O’neill, J., 2017. How do you want your chatbot? An exploratory Wizard-of-Oz study with young, urban Indians. In Human-Computer Interaction-INTERACT 2017: 16th IFIP TC 13 International Conference, Mumbai, India, September 25–29, 2017, Proceedings, Part I 16 (pp. 441–459). doi:10.1007/978-3-319-67744-6_28

    Read more →
  • Indic computing

    Indic computing

    Indic Computing means "computing in Indic", i.e., Indian Scripts and Languages. It involves developing software in Indic Scripts/languages, Input methods, Localization of computer applications, web development, Database Management, Spell checkers, Speech to Text and Text to Speech applications and OCR in Indian languages. Unicode standard version 15.0 specifies codes for 9 Indic scripts in Chapter 12 titled "South and Central Asia-I, Official Scripts of India". The 9 scripts are Bengali, Devanagari, Gujarati, Gurmukhi, Kannada, Malayalam, Oriya, Tamil and Telugu. A lot of Indic Computing projects are going on. They involve some government sector companies, some volunteer groups and individual people. == Government sector == Indian Union Government made it mandatory for Mobile phone companies whose handsets manufactured, stored, sold and distributed in India to have support for displaying and typing text using fonts for all 22 languages. This move has seen rise in use of Indian languages by millions of users. === TDIL === The Department of Electronics and Information Technology, India initiated the TDIL (Technology Development for Indian Languages) with the objective of developing Information Processing Tools and Techniques to facilitate human-machine interaction without a language barrier; creating and accessing multilingual knowledge resources; and integrating them to develop innovative user products and services. In 2005, it started distributing language software tools developed by Government/Academic/Private companies in the form of CD for non commercial use. Some of the outcomes of TDIL program have been deployed on Indian Language Technology Proliferation & Deployment Centre. This Centre disseminates all the linguistic resources, tools & applications which have been developed under TDIL funding. This programme took to exponential expansion under the leadership of Dr. Swaran Lata who also created international foot-print of the programme. She has now retired. === C-DAC === C-DAC is an India based government software company which is involved in developing language related software. It is best known for developing InScript Keyboard, the standard keyboard for Indian languages. It has also developed lot of Indic language solutions including Word Processors, typing tools, text to speech software, OCR in Indian languages etc. ==== BharateeyaOO.org ==== The work developed out of CDAC, Bangalore (earlier known as NCST, Bangalore) became BharateeyaOO. OpenOffice 2.1 had support for over 10 Indian languages. ==== BOSS ==== BOSS linux was developed by the Centre for Development of Advanced Computing (CDAC) to promote use of open-source software in India. == NGO and Volunteer groups == === Indlinux === Indlinux organisation helped organise the individual volunteers working on different indic language versions of Linux and its applications. === Sarovar === Sarovar.org is India's first portal to host projects under Free/Open source licenses. It is located in Trivandrum, India and hosted at Asianet data center. Sarovar.org is customised, installed and maintained by Linuxense as part of their community services and sponsored by River Valley Technologies. Sarovar.org is built on Debian Etch and GForge and runs off METTLE. === Pinaak === Pinaak is a non-government charitable society devoted to Indic language computing. It works for software localization, developing language software, localizing open source software, enriching online encyclopedias etc. In addition to this Pinaak works for educating people about computing, ethical use of Internet and use of Indian languages on Internet. === Ankur Group === Ankur Group is working toward supporting Bengali language (Bengali) on Linux operating system including localized Bengali GUI, Live CD, English-to-Bengali translator, Bengali OCR and Bengali Dictionary etc. === BhashaIndia === === SMC === SMC is a free software group, working to bridge the language divide in Kerala in the technology front and is today the biggest language computing community in India. == Input methods == === Full size keyboards === With the advent of Unicode inputting Indic text on computer has become very easy. A number of methods exist for this purpose, but the main ones are:- ==== InScript ==== Inscript is the standard keyboard for Indian languages. Developed by C-DAC and standardized by Government of India. Nowadays it comes inbuilt in all major operating systems including Microsoft Windows (2000, XP, Vista, 7), Linux and Macintosh. ==== Phonetic transliteration ==== This is a typing method in which, for instance, the user types text in an Indian language using Roman characters and it is phonetically converted to equivalent text in Indian script in real time. This type of conversion is done by phonetic text editors, word processors and software plugins. Building up on the idea, one can use phonetic IME tools that allow Indic text to be input in any application. Some examples of phonetic transliterators are Xlit, Google Indic Transliteration, BarahaIME, Indic IME, Rupantar, SMC's Indic Keyboard and Microsoft Indic Language Input Tool. SMC's Indic Keyboard has support for as many as 23 languages whereas Google Indic Keyboard only supports 11 Indian languages. They can be broadly classified as: Fixed transliteration scheme based tools – They work using a fixed transliteration scheme to convert text. Some examples are Indic IME, Rupantar and BarahaIME. Intelligent/Learning based transliteration tools – They compare the word with a dictionary and then convert it to the equivalent words in the target language. Some of the popular ones are Google Indic Transliteration, Xlit, Microsoft Indic Language Input Tool and QuillPad. ==== Remington (typewriter) ==== This layout was developed when computers had not been invented or deployed with Indic languages, and typewriters were the only means to type text in Indic scripts. Since typewriters were mechanical and could not include a script processor engine, each character had to be placed on the keyboard separately, which resulted in a very complex and difficult to learn keyboard layout. With the advent of Unicode, the Remington layout was added to various typing tools for sake of backward compatibility, so that old typists did not have to learn a new keyboard layout. Nowadays this layout is only used by old typists who are used to this layout due to several years of usage. One tool to include Remington layout is Indic IME. A font that is based on the Remington keyboard layout is Kruti Dev. Another online tool that very closely supports the old Remington keyboard layout using Kruti Dev is the Remington Typing tool. === Braille === IBus Sharada Braille, which supports seven Indian languages was developed by SMC. === Mobile phones with Numeric keyboards === Mobile/Hand/cell phone basic models have 12 keys like the plain old telephone keypad. Each key is mapped to 3 or 4 English letters to facilitate data entry in English. For inputting Indian languages with this kind of keypad, there are two ways to do so. First is the Multi-tap Method and second uses visual help from the screen like Panini Keypad. The primary usage is SMS. 140 characters size used for English/Roman languages can be used to accommodate only about 70 language characters when Unicode Proprietary compression is used some times to increase the size of single message for Complex script languages like Hindi. A research study of the available methods and recommendations of proposed standard was released by Broadband Wireless Consortium of India (BWCI). ==== Transliteration/Phonetic methods ==== English is used to type in Indian languages. QuillPad IndiSMS ==== Native methods ==== In native methods, the letters of the language are displayed on the screen corresponding to the numeral keys based on the probabilities of those letters for that language. Additional letters can be accessed by using a special key. When a word is partially typed, options are presented from which the user can make a selection. === Smart phones with Qwerty keyboards === Most smart phones have about 35 keys catering primarily to the English language. Numerals and some symbols are accessed with a special key called Alt. Indic input methods are yet to evolve for these types of phones, as support of Unicode for rendering is not widely available. === For Smart Phones with Soft/Virtual keyboards === Inscript is being adopted for smart phone usage. For Android phones which can render Indic languages, Swalekh Multilingual Keypad Multiling Keyboard app are available. Gboard offers support for several Indian languages. == Localization == Localization means translating software, operating systems, websites etc. various applications in Indian language. Various volunteers groups are working in this direction. === Mandrake Tamil Version === A notable example is the Tamil version of Mandrake linux(defunct since 2011). Tamil speakers in Toronto (Canada) released Mandrake,

    Read more →
  • Image moment

    Image moment

    In image processing, computer vision and related fields, an image moment is a certain particular weighted average (moment) of the image pixels' intensities, or a function of such moments, usually chosen to have some attractive property or interpretation. Image moments are useful to describe objects after segmentation. Simple properties of the image which are found via image moments include area (or total intensity), its centroid, and information about its orientation. == Raw moments == For a 2D continuous function f(x,y) the moment (sometimes called "raw moment") of order (p + q) is defined as M p q = ∫ − ∞ ∞ ∫ − ∞ ∞ x p y q f ( x , y ) d x d y {\displaystyle M_{pq}=\int \limits _{-\infty }^{\infty }\int \limits _{-\infty }^{\infty }x^{p}y^{q}f(x,y)\,dx\,dy} for p,q = 0,1,2,... Adapting this to scalar (grayscale) image with pixel intensities I(x,y), raw image moments Mij are calculated by M i j = ∑ x ∑ y x i y j I ( x , y ) {\displaystyle M_{ij}=\sum _{x}\sum _{y}x^{i}y^{j}I(x,y)\,\!} In some cases, this may be calculated by considering the image as a probability density function, i.e., by dividing the above by ∑ x ∑ y I ( x , y ) {\displaystyle \sum _{x}\sum _{y}I(x,y)\,\!} A uniqueness theorem states that if f(x,y) is piecewise continuous and has nonzero values only in a finite part of the xy plane, moments of all orders exist, and the moment sequence (Mpq) is uniquely determined by f(x,y). Conversely, (Mpq) uniquely determines f(x,y). In practice, the image is summarized with functions of a few lower order moments. === Examples === Simple image properties derived via raw moments include: Area (for binary images) or sum of grey level (for greytone images): M 00 {\displaystyle M_{00}} Centroid: { x ¯ , y ¯ } = { M 10 M 00 , M 01 M 00 } {\displaystyle \{{\bar {x}},\ {\bar {y}}\}=\left\{{\frac {M_{10}}{M_{00}}},{\frac {M_{01}}{M_{00}}}\right\}} == Central moments == Central moments are defined as μ p q = ∫ − ∞ ∞ ∫ − ∞ ∞ ( x − x ¯ ) p ( y − y ¯ ) q f ( x , y ) d x d y {\displaystyle \mu _{pq}=\int \limits _{-\infty }^{\infty }\int \limits _{-\infty }^{\infty }(x-{\bar {x}})^{p}(y-{\bar {y}})^{q}f(x,y)\,dx\,dy} where x ¯ = M 10 M 00 {\displaystyle {\bar {x}}={\frac {M_{10}}{M_{00}}}} and y ¯ = M 01 M 00 {\displaystyle {\bar {y}}={\frac {M_{01}}{M_{00}}}} are the components of the centroid. If ƒ(x, y) is a digital image, then the previous equation becomes μ p q = ∑ x ∑ y ( x − x ¯ ) p ( y − y ¯ ) q f ( x , y ) {\displaystyle \mu _{pq}=\sum _{x}\sum _{y}(x-{\bar {x}})^{p}(y-{\bar {y}})^{q}f(x,y)} The central moments of order up to 3 are: μ 00 = M 00 , μ 01 = 0 , μ 10 = 0 , μ 11 = M 11 − x ¯ M 01 = M 11 − y ¯ M 10 , μ 20 = M 20 − x ¯ M 10 , μ 02 = M 02 − y ¯ M 01 , μ 21 = M 21 − 2 x ¯ M 11 − y ¯ M 20 + 2 x ¯ 2 M 01 , μ 12 = M 12 − 2 y ¯ M 11 − x ¯ M 02 + 2 y ¯ 2 M 10 , μ 30 = M 30 − 3 x ¯ M 20 + 2 x ¯ 2 M 10 , μ 03 = M 03 − 3 y ¯ M 02 + 2 y ¯ 2 M 01 . {\displaystyle {\begin{aligned}\mu _{00}&=M_{00},&\mu _{01}&=0,\\\mu _{10}&=0,&\mu _{11}&=M_{11}-{\bar {x}}M_{01}=M_{11}-{\bar {y}}M_{10},\\\mu _{20}&=M_{20}-{\bar {x}}M_{10},&\mu _{02}&=M_{02}-{\bar {y}}M_{01},\\\mu _{21}&=M_{21}-2{\bar {x}}M_{11}-{\bar {y}}M_{20}+2{\bar {x}}^{2}M_{01},&\mu _{12}&=M_{12}-2{\bar {y}}M_{11}-{\bar {x}}M_{02}+2{\bar {y}}^{2}M_{10},\\\mu _{30}&=M_{30}-3{\bar {x}}M_{20}+2{\bar {x}}^{2}M_{10},&\mu _{03}&=M_{03}-3{\bar {y}}M_{02}+2{\bar {y}}^{2}M_{01}.\end{aligned}}} It can be shown that: μ p q = ∑ m p ∑ n q ( p m ) ( q n ) ( − x ¯ ) ( p − m ) ( − y ¯ ) ( q − n ) M m n {\displaystyle \mu _{pq}=\sum _{m}^{p}\sum _{n}^{q}{p \choose m}{q \choose n}(-{\bar {x}})^{(p-m)}(-{\bar {y}})^{(q-n)}M_{mn}} Central moments are translational invariant. === Examples === Information about image orientation can be derived by first using the second order central moments to construct a covariance matrix. μ 20 ′ = μ 20 / μ 00 = M 20 / M 00 − x ¯ 2 μ 02 ′ = μ 02 / μ 00 = M 02 / M 00 − y ¯ 2 μ 11 ′ = μ 11 / μ 00 = M 11 / M 00 − x ¯ y ¯ {\displaystyle {\begin{aligned}\mu '_{20}&=\mu _{20}/\mu _{00}=M_{20}/M_{00}-{\bar {x}}^{2}\\\mu '_{02}&=\mu _{02}/\mu _{00}=M_{02}/M_{00}-{\bar {y}}^{2}\\\mu '_{11}&=\mu _{11}/\mu _{00}=M_{11}/M_{00}-{\bar {x}}{\bar {y}}\end{aligned}}} The covariance matrix of the image I ( x , y ) {\displaystyle I(x,y)} is now cov ⁡ [ I ( x , y ) ] = [ μ 20 ′ μ 11 ′ μ 11 ′ μ 02 ′ ] . {\displaystyle \operatorname {cov} [I(x,y)]={\begin{bmatrix}\mu '_{20}&\mu '_{11}\\\mu '_{11}&\mu '_{02}\end{bmatrix}}.} The eigenvectors of this matrix correspond to the major and minor axes of the image intensity, so the orientation can thus be extracted from the angle of the eigenvector associated with the largest eigenvalue towards the axis closest to this eigenvector. It can be shown that this angle Θ is given by the following formula: Θ = 1 2 arctan ⁡ ( 2 μ 11 ′ μ 20 ′ − μ 02 ′ ) {\displaystyle \Theta ={\frac {1}{2}}\arctan \left({\frac {2\mu '_{11}}{\mu '_{20}-\mu '_{02}}}\right)} The above formula holds as long as: μ 20 ′ − μ 02 ′ ≠ 0 {\displaystyle \mu '_{20}-\mu '_{02}\neq 0} The eigenvalues of the covariance matrix can easily be shown to be λ i = μ 20 ′ + μ 02 ′ 2 ± 4 μ ′ 11 2 + ( μ ′ 20 − μ ′ 02 ) 2 2 , {\displaystyle \lambda _{i}={\frac {\mu '_{20}+\mu '_{02}}{2}}\pm {\frac {\sqrt {4{\mu '}_{11}^{2}+({\mu '}_{20}-{\mu '}_{02})^{2}}}{2}},} and are proportional to the squared length of the eigenvector axes. The relative difference in magnitude of the eigenvalues are thus an indication of the eccentricity of the image, or how elongated it is. The eccentricity is 1 − λ 2 λ 1 . {\displaystyle {\sqrt {1-{\frac {\lambda _{2}}{\lambda _{1}}}}}.} == Moment invariants == Moments are well-known for their application in image analysis, since they can be used to derive invariants with respect to specific transformation classes. The term invariant moments is often abused in this context. However, while moment invariants are invariants that are formed from moments, the only moments that are invariants themselves are the central moments. Note that the invariants detailed below are exactly invariant only in the continuous domain. In a discrete domain, neither scaling nor rotation are well defined: a discrete image transformed in such a way is generally an approximation, and the transformation is not reversible. These invariants therefore are only approximately invariant when describing a shape in a discrete image. === Translation invariants === The central moments μi j of any order are, by construction, invariant with respect to translations. === Scale invariants === Invariants ηi j with respect to both translation and scale can be constructed from central moments by dividing through a properly scaled zero-th central moment: η i j = μ i j μ 00 ( 1 + i + j 2 ) {\displaystyle \eta _{ij}={\frac {\mu _{ij}}{\mu _{00}^{\left(1+{\frac {i+j}{2}}\right)}}}\,\!} where i + j ≥ 2. Note that translational invariance directly follows by only using central moments. === Rotation invariants === As shown in the work of Hu, invariants with respect to translation, scale, and rotation can be constructed: I 1 = η 20 + η 02 {\displaystyle I_{1}=\eta _{20}+\eta _{02}} I 2 = ( η 20 − η 02 ) 2 + 4 η 11 2 {\displaystyle I_{2}=(\eta _{20}-\eta _{02})^{2}+4\eta _{11}^{2}} I 3 = ( η 30 − 3 η 12 ) 2 + ( 3 η 21 − η 03 ) 2 {\displaystyle I_{3}=(\eta _{30}-3\eta _{12})^{2}+(3\eta _{21}-\eta _{03})^{2}} I 4 = ( η 30 + η 12 ) 2 + ( η 21 + η 03 ) 2 {\displaystyle I_{4}=(\eta _{30}+\eta _{12})^{2}+(\eta _{21}+\eta _{03})^{2}} I 5 = ( η 30 − 3 η 12 ) ( η 30 + η 12 ) [ ( η 30 + η 12 ) 2 − 3 ( η 21 + η 03 ) 2 ] + ( 3 η 21 − η 03 ) ( η 21 + η 03 ) [ 3 ( η 30 + η 12 ) 2 − ( η 21 + η 03 ) 2 ] {\displaystyle I_{5}=(\eta _{30}-3\eta _{12})(\eta _{30}+\eta _{12})[(\eta _{30}+\eta _{12})^{2}-3(\eta _{21}+\eta _{03})^{2}]+(3\eta _{21}-\eta _{03})(\eta _{21}+\eta _{03})[3(\eta _{30}+\eta _{12})^{2}-(\eta _{21}+\eta _{03})^{2}]} I 6 = ( η 20 − η 02 ) [ ( η 30 + η 12 ) 2 − ( η 21 + η 03 ) 2 ] + 4 η 11 ( η 30 + η 12 ) ( η 21 + η 03 ) {\displaystyle I_{6}=(\eta _{20}-\eta _{02})[(\eta _{30}+\eta _{12})^{2}-(\eta _{21}+\eta _{03})^{2}]+4\eta _{11}(\eta _{30}+\eta _{12})(\eta _{21}+\eta _{03})} I 7 = ( 3 η 21 − η 03 ) ( η 30 + η 12 ) [ ( η 30 + η 12 ) 2 − 3 ( η 21 + η 03 ) 2 ] − ( η 30 − 3 η 12 ) ( η 21 + η 03 ) [ 3 ( η 30 + η 12 ) 2 − ( η 21 + η 03 ) 2 ] . {\displaystyle I_{7}=(3\eta _{21}-\eta _{03})(\eta _{30}+\eta _{12})[(\eta _{30}+\eta _{12})^{2}-3(\eta _{21}+\eta _{03})^{2}]-(\eta _{30}-3\eta _{12})(\eta _{21}+\eta _{03})[3(\eta _{30}+\eta _{12})^{2}-(\eta _{21}+\eta _{03})^{2}].} These are well-known as Hu moment invariants. The first one, I1, is analogous to the moment of inertia around the image's centroid, where the pixels' intensities are analogous to physical density. The first six, I1 ... I6, are reflection symmetric, i.e. they are unchanged if the image is changed to a mirror image. The last one, I7, is reflection antisymmetric (changes sign under reflection), which enables it to distinguish mirror images of otherwise identical im

    Read more →
  • Zero-shot learning

    Zero-shot learning

    Zero-shot learning (ZSL) is a problem setup in deep learning where, at test time, a learner observes samples from classes which were not observed during training, and needs to predict the class that they belong to. The name is a play on words based on the earlier concept of one-shot learning, in which classification can be learned from only one, or a few, examples. Zero-shot methods generally work by associating observed and non-observed classes through some form of auxiliary information, which encodes observable distinguishing properties of objects. For example, given a set of images of animals to be classified, along with auxiliary textual descriptions of what animals look like, an artificial intelligence model which has been trained to recognize horses, but has never been given a zebra, can still recognize a zebra when it also knows that zebras look like striped horses. This problem is widely studied in computer vision, natural language processing, and machine perception. == Background and history == The first paper on zero-shot learning in natural language processing appeared in a 2008 paper by Chang, Ratinov, Roth, and Srikumar, at the AAAI'08, but the name given to the learning paradigm there was dataless classification. The first paper on zero-shot learning in computer vision appeared at the same conference, under the name zero-data learning. The term zero-shot learning itself first appeared in the literature in a 2009 paper from Palatucci, Hinton, Pomerleau, and Mitchell at NIPS'09. This terminology was repeated later in another computer vision paper and the term zero-shot learning caught on, as a take-off on one-shot learning that was introduced in computer vision years earlier. In computer vision, zero-shot learning models learned parameters for seen classes along with their class representations and rely on representational similarity among class labels so that, during inference, instances can be classified into new classes. In natural language processing, the key technical direction developed builds on the ability to "understand the labels"—represent the labels in the same semantic space as that of the documents to be classified. This supports the classification of a single example without observing any annotated data, the purest form of zero-shot classification. The original paper made use of the Explicit Semantic Analysis (ESA) representation but later papers made use of other representations, including dense representations. This approach was also extended to multilingual domains, fine entity typing and other problems. Moreover, beyond relying solely on representations, the computational approach has been extended to depend on transfer from other tasks, such as textual entailment and question answering. The original paper also points out that, beyond the ability to classify a single example, when a collection of examples is given, with the assumption that they come from the same distribution, it is possible to bootstrap the performance in a semi-supervised like manner (or transductive learning). Unlike standard generalization in machine learning, where classifiers are expected to correctly classify new samples to classes they have already observed during training, in ZSL, no samples from the classes have been given during training the classifier. It can therefore be viewed as an extreme case of domain adaptation. == Prerequisite information for zero-shot classes == Naturally, some form of auxiliary information has to be given about these zero-shot classes, and this type of information can be of several types. Learning with attributes: classes are accompanied by pre-defined structured description. For example, for bird descriptions, this could include "red head", "long beak". These attributes are often organized in a structured compositional way, and taking that structure into account improves learning. While this approach was used mostly in computer vision, there are some examples for it also in natural language processing. Learning from textual description. As pointed out above, this has been the key direction pursued in natural language processing. Here class labels are taken to have a meaning and are often augmented with definitions or free-text natural-language description. This could include for example a wikipedia description of the class. Class-class similarity. Here, classes are embedded in a continuous space. A zero-shot classifier can predict that a sample corresponds to some position in that space, and the nearest embedded class is used as a predicted class, even if no such samples were observed during training. == Generalized zero-shot learning == The above ZSL setup assumes that at test time, only zero-shot samples are given, namely, samples from new unseen classes. In generalized zero-shot learning, samples from both new and known classes, may appear at test time. This poses new challenges for classifiers at test time, because it is very challenging to estimate if a given sample is new or known. Some approaches to handle this include: a gating module, which is first trained to decide if a given sample comes from a new class or from an old one, and then, at inference time, outputs either a hard decision, or a soft probabilistic decision a generative module, which is trained to generate feature representation of the unseen classes—a standard classifier can then be trained on samples from all classes, seen and unseen. == Domains of application == Zero shot learning has been applied to the following fields: image classification semantic segmentation image generation object detection natural language processing computational biology abstract reasoning

    Read more →
  • Trigger list

    Trigger list

    Trigger list in its most general meaning refers to a list whose items are used to initiate ("trigger") certain actions. == United States: Private financial information == In the United States, when a person applies for a mortgage loan, the lender makes a credit inquiry about the potential borrower from the national credit bureaus, Equifax, Experian and TransUnion. Unless the borrower is opted out, the credit bureaus put the applicants onto a "trigger list" of "leads" about persons who are interested in new loans. These lists are sold to numerous lenders all over the United States, and soon after the application the applicant starts receiving offers from all parts of the country. The trigger lists contain a significant amount of personal financial information. Among the buyers of trigger lists are "lead generators" which resell filtered information to borrowers, e.g., of people who live in a certain area and have a certain credit score. While the Federal Trade Commission considers the market of "trigger lists" to be a legal business, many people and organizations (such as the National Association of Mortgage Brokers) consider this a serious breach of privacy and lobby for putting this practice under regulatory controls. As of now, American consumers may opt-out from "trigger lists" by calling 1-888-5-OPTOUT (1-888-567-8688). == Nuclear non-proliferation == The Zangger Committee and the Nuclear Suppliers Group maintain lists of items that may contribute to nuclear proliferation; The nuclear non-proliferation treaty forbids its members to export such items to non-treaty members. these items are said to trigger the countries' responsibilities under the NPT, hence the name.

    Read more →
  • AsoSoft text corpus

    AsoSoft text corpus

    The AsoSoft text corpus is the first large-scale Kurdish text corpus, collected and processed by the AsoSoft research and development group. It contains 458,000 documents (188 million tokens) that are collected from sources such as websites, news agencies, books, and magazines. The corpus is partially tagged by topic, so it can be used for topic identification tasks. Also, it is applicable for extracting language model and computational lexicon information. Part of the corpus (75 million tokens) is available online for non-commercial use. The corpus uses the TEI format.

    Read more →
  • History of machine translation

    History of machine translation

    Machine translation is a sub-field of computational linguistics that investigates the use of software to translate text or speech from one natural language to another. In the 1950s, machine translation became a reality in research, although references to the subject can be found as early as the 17th century. The Georgetown experiment, which involved successful fully automatic translation of more than sixty Russian sentences into English in 1954, was one of the earliest recorded projects. Researchers of the Georgetown experiment asserted their belief that machine translation would be a solved problem within a few years. In the Soviet Union, similar experiments were performed shortly after. Consequently, the success of the experiment ushered in an era of significant funding for machine translation research in the United States. The achieved progress was much slower than expected; in 1966, the ALPAC report found that ten years of research had not fulfilled the expectations of the Georgetown experiment and resulted in dramatically reduced funding. Interest grew in statistical models for machine translation, which became more common and also less expensive in the 1980s as available computational power increased. Although there exists no autonomous system of "fully automatic high quality translation of unrestricted text," there are many programs now available that are capable of providing useful output within strict constraints. Several of these programs are available online, such as Google Translate and the SYSTRAN system that powers AltaVista's BabelFish (which was replaced by Microsoft Bing translator in May 2012). == The beginning == The origins of machine translation can be traced back to the work of Al-Kindi, a 9th-century Arabic cryptographer who developed techniques for systemic language translation, including cryptanalysis, frequency analysis, and probability and statistics, which are used in modern machine translation. The idea of machine translation later appeared in the 17th century. In 1629, René Descartes proposed a universal language, with equivalent ideas in different tongues sharing one symbol. In the mid-1930s the first patents for "translating machines" were applied for by Georges Artsrouni, for an automatic bilingual dictionary using punched tape. Russian Peter Troyanskii submitted a more detailed proposal that included both the bilingual dictionary and a method for dealing with grammatical roles between languages, based on the grammatical system of Esperanto. This system was separated into three stages: stage one consisted of a native-speaking editor in the source language to organize the words into their logical forms and to exercise the syntactic functions; stage two required the machine to "translate" these forms into the target language; and stage three required a native-speaking editor in the target language to normalize this output. Troyanskii's proposal remained unknown until the late 1950s, by which time computers were well-known and utilized. == The early years == The first set of proposals for computer based machine translation was presented in 1949 by Warren Weaver, a researcher at the Rockefeller Foundation, "Translation memorandum". These proposals were based on information theory, successes in code breaking during the Second World War, and theories about the universal principles underlying natural language. A few years after Weaver submitted his proposals, research began in earnest at many universities in the United States. On 7 January 1954 the Georgetown–IBM experiment was held in New York at the head office of IBM. This was the first public demonstration of a machine translation system. The demonstration was widely reported in the newspapers and garnered public interest. The system itself, however, was no more than a "toy" system. It had only 250 words and translated 49 carefully selected Russian sentences into English – mainly in the field of chemistry. Nevertheless, it encouraged the idea that machine translation was imminent and stimulated the financing of the research, not only in the US but worldwide. Early systems used large bilingual dictionaries and hand-coded rules for fixing the word order in the final output which was eventually considered too restrictive in linguistic developments at the time. For example, generative linguistics and transformational grammar were exploited to improve the quality of translations. During this period operational systems were installed. The United States Air Force used a system produced by IBM and Washington University in St. Louis, while the Atomic Energy Commission and Euratom, in Italy, used a system developed at Georgetown University. While the quality of the output was poor it met many of the customers' needs, particularly in terms of speed. At the end of the 1950s, Yehoshua Bar-Hillel was asked by the US government to look into machine translation, to assess the possibility of fully automatic high-quality translation by machines. Bar-Hillel described the problem of semantic ambiguity or double-meaning, as illustrated in the following sentence: Little John was looking for his toy box. Finally he found it. The box was in the pen. The word pen may have two meanings: the first meaning, something used to write in ink with; the second meaning, a container of some kind. To a human, the meaning is obvious, but Bar-Hillel claimed that without a "universal encyclopedia" a machine would never be able to deal with this problem. At the time, this type of semantic ambiguity could only be solved by writing source texts for machine translation in a controlled language that uses a vocabulary in which each word has exactly one meaning. == The 1960s, the ALPAC report and the seventies == Research in the 1960s in both the Soviet Union and the United States concentrated mainly on the Russian–English language pair. The objects of translation were chiefly scientific and technical documents, such as articles from scientific journals. The rough translations produced were sufficient to get a basic understanding of the articles. If an article discussed a subject deemed to be confidential, it was sent to a human translator for a complete translation; if not, it was discarded. A great blow came to machine-translation research in 1966 with the publication of the ALPAC report. The report was commissioned by the US government and delivered by ALPAC, the Automatic Language Processing Advisory Committee, a group of seven scientists convened by the US government in 1964. The US government was concerned that there was a lack of progress being made despite significant expenditure. The report concluded that machine translation was more expensive, less accurate and slower than human translation, and that despite the expenditures, machine translation was not likely to reach the quality of a human translator in the near future. The report recommended, however, that tools be developed to aid translators – automatic dictionaries, for example – and that some research in computational linguistics should continue to be supported. The publication of the report had a profound impact on research into machine translation in the United States, and to a lesser extent the Soviet Union and United Kingdom. Research, at least in the US, was almost completely abandoned for over a decade. In Canada, France and Germany, however, research continued. In the US the main exceptions were the founders of SYSTRAN (Peter Toma) and Logos (Bernard Scott), who established their companies in 1968 and 1970 respectively and served the US Department of Defense. In 1970, the SYSTRAN system was installed for the United States Air Force, and subsequently by the Commission of the European Communities in 1976. The METEO System, developed at the Université de Montréal, was installed in Canada in 1977 to translate weather forecasts from English to French, and was translating close to 80,000 words per day or 30 million words per year until it was replaced by a competitor's system on 30 September 2001. While research in the 1960s concentrated on limited language pairs and input, demand in the 1970s was for low-cost systems that could translate a range of technical and commercial documents. This demand was spurred by the increase of globalisation and the demand for translation in Canada, Europe, and Japan. == The 1980s and early 1990s == By the 1980s, both the diversity and the number of installed systems for machine translation had increased. A number of systems relying on mainframe technology were in use, such as SYSTRAN, Logos, Ariane-G5, and Metal. As a result of the improved availability of microcomputers, there was a market for lower-end machine translation systems. Many companies took advantage of this in Europe, Japan, and the USA. Systems were also brought onto the market in China, Eastern Europe, Korea, and the Soviet Union. During the 1980s there was a lot of activity in MT in Japan especially. With the fifth-generation co

    Read more →